1. 首页 > 电脑手机 >

notuntil翻译成中文(noticing翻译中文)

not…until怎么翻译?

not until意思是 直到...才;在...以前不

notuntil翻译成中文(noticing翻译中文)notuntil翻译成中文(noticing翻译中文)


双语例句:

1.It was not until he got seriously ill that he knew the importance of health.直到他生了重病,他才知道健康的重要。

not…until

英文翻译如下

不…直到

例句

People say: “ Guilin's scenery is peerless in the world. ” It was not until I visited the place that I found it really worthy of the reputation.

人们都说“桂林山水甲天下”,到桂林一看,果然名不虚传。

not…until翻译成中文是:不…直到

重点词汇双语例句是:

It was not until 1974 that his ability to write gelled again.

直到1974年,他的写作才华才又得以发挥。

not…until

这个英文句子把它翻译成中文之后,它要表达的意思就是:不是..直到。

not…until,这是英语的固定句式,翻译为:直到。通常用在倒装句中。

not until意思直到什么才。等到什么时候,或者翻译为一直到。

not…until的中文翻译为:

不…直到

not的意思是:不

until的意思是:直到

not……until……的解释与用法?

not .until翻译成“直到.才.”,not前面的动词是瞬间性动词

until单独出现的时候前面要加 延续性动词,翻译成,“在.之前一直做.”

就记住翻译的意思就好~~~~~~~~否则容易混淆呢

不过值得注意的是这个哦

No until放在句首的时候要倒装,并且,是『前不倒后倒』

前不倒后倒啥意思?

这个意思:Not until I got home, did I found.

这个要区别于:『前倒后不倒』的几个特殊例子:

not only but also

no sooner than,hardly when.就这三个特殊

还有一点:像你这个要翻译的句子一样:not until用于强调句的时候不倒装~~~~~~~~~~~~~~~~~~~不倒装哦!

until和not until的区别

一、表达意思不同

1、until:到……时,直到……为止;直到(某处)。

2、not until:直到……才。

二、侧重点不同

1、until:表示动作、状态的持续,强调“一直到……为止”,或强调某个动作或状态一直持续到另一个动作或状态出现之前。

2、not until:主要子句的动作会一直做到until后面所接的时间点,才停止。所以,当主要子句是否定句时,他所代表的意思是,主要子句的动作一直保持没做的状态直到until所点出的时间点,才开始做。

三、用法不同

1、until:until一般不放在句首,后面跟时间词或表示时间条件的状语或从句连用 。

2、not until:not until常与表示瞬间性动作的动词连用;not until可放句首,但主句要用倒装。

not until 和 up until 有什么区别?

两个都可以翻译成“直到”

not until是否定式,也就是“直到.才.”的意思.

up until是肯定式的

例:

He did not lee until the last minute.

他直到后一分钟才走.

He stayed up until the last minute.

他留到了后一分钟.

not…until什么意思

跟not until不是一回事。

Until 直到….为止, not… until直到…才

肯定形式表示的意思是"做某事直至某时",动词必须是延续性的。

否定形式表达的意思是"直至某时才做某事"。动词为延续性或非延续性都可以。

肯定句:

I slept until midnight. 我一直睡到半夜时醒了。

Wait till I call you. 等着我叫你。

(在肯定句中可用before代替 Let”s get in the wheat before the sun sets.)

否定句:

She didn”t arrive until 6 o”clock.

她直到6点才到。

Don”t get off the bus until it has stopped.

公共汽车停稳后再下车。

I didn”t manage to do it until you had explained how. 直到你教我后,我才会做。

否定句可用另外两种句式表示。

(1)Not until …在句首,主句用倒装。

Not until the early years of the 19th century did man know what heat is.

直到19 世纪初,人类才知道热能是什么。

Not until I began to work did I realize how much time I had wasted.

直到我开始工作,我才认识到了我已蹉跎了几多岁月。

(2) It is not until… that…这是一个强调结构。如本题。

Till的用法基本相同,但

1)Until可用于句首,而till通常不用于句首。

Until you told me, I had heard nothing of what happened.

直到你告诉我以前,出了什么事我一点也不知道。

2)Until when 疑问句中,until要放在句首。

---Until when are you staying? 你呆到什么时候?

--- Until next Monday. 呆到下周一。

是直到...才...的意思,顺便便告诉你和until得区别

not...until指的是“直到...才”的意思,而until指“直到”。两者皆可接延续性动词和暂短性动词。例如:

I did not go home until my mother called me.

我直到我妈妈打电话给我才回家。

Go alone the street until you see the traffic light.

往前走,直到你看见交通灯。

...not...until是“直到...才”表示直到某一时间,某一行为才发生,而在之前该行为并没有发生.如:

I did not go home until 9 o'clock last night.

我昨晚直到9点钟才到家.(表示9点才到家)

不。。。。。直到。

例如:她不吃饭直到妈妈给她道歉。

直到....才的意思

比如说我11点才回家

就是I did't go home until 11 o'clock

直到……才……

英语里很多是不能从字面理解的

例:昨晚直到妈妈回来,我才睡觉。

I didn't go to bed until my mother went home last night.

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至836084111@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息