1. 首页 > 电脑手机 >

友谊地久天长原唱英文版 友谊地久天长原唱英文版歌词翻译

友谊天长地久歌词(英文版)

《Auld Lang Syne》<友谊地久天长>

友谊地久天长原唱英文版 友谊地久天长原唱英文版歌词翻译友谊地久天长原唱英文版 友谊地久天长原唱英文版歌词翻译


Should auld acquaintance be forgot,怎能忘记旧日朋友

And never brought to mind?心中能不怀想

Should auld acquaintance be forgot旧日朋友岂能相忘

And days of auld lang syne?友谊地久天长

For auld lang syne, my dear,友谊万岁 朋友

For auld lang syne,友谊万岁

We’ll take a cup o’ kindness yet举杯痛饮

Should auld acquaintance be forgot,同声歌颂友谊地久天长

We twa hae run aboot the braes我们曾经终日游荡

And pou’d the gowans fine在故乡的青山上

We’ve wander’d mony a weary foot我们也曾历尽苦辛

Sin’ auld lang syne.到处奔波流浪

For auld lang syne, my dear,友谊万岁 朋友

For auld lang syne,友谊万岁

We’ll take a cup o’ kindness yet举杯痛饮

Should auld acquaintance be forgot,同声歌颂友谊地久天长

We two hae paidled i’ the burn,我们也曾终日逍遥

Frae mornin’ sun till dine;荡桨在微波上

But seas between us braid hae roar’d但如今已经劳燕分飞

Sin'auld lang syne. 远隔大海重洋

For auld lang syne, my dear,友谊万岁 万岁朋友

For auld lang syne,友谊万岁

We’ll take a cup o’ kindness yet举杯痛饮

Should auld acquaintance be forgot,同声歌颂友谊地久天长

And here’s a hand, my trusty friend,我们往日情意相投

Andgie’s a hand o’ thine;让我们紧握手

We’ll take a cup o’ kindness yet让我们来举杯畅饮

Should auld acquaintance be forgot,友谊地久天长

For auld lang syne, my dear,友谊万岁 万岁朋友

For auld lang syne,友谊万岁

We’ll take a cup o’ kindness yet举杯痛饮 同声歌颂

For auld lang syne.友谊地久天长

For auld lang syne, my dear,友谊万岁 万岁朋友

For auld lang syne,友谊万岁

We’ll take a cup o’ kindness yet举杯痛饮 同声歌颂

Should auld acquaintance be forgot,友谊地久天长

For auld lang syne, my dear,友谊万岁 万岁朋友

For auld lang syne,友谊万岁

We’ll take a cup o’ kindness yet举杯痛饮 同声歌颂

Should auld acquaintance be forgot,友谊地久天长

拓展资料《魂断蓝桥》是一部风靡全球近半个世纪的美国爱情故事片,也是西方电影在东方获得成功的经典,是一部风靡全球半个多世纪的好莱坞体裁的爱情故事片。

漫步在滑铁卢桥上,迎面春风微拂,脚下流水潺潺,身旁车辆穿梭.此时此景不免再次令人想起"天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期"的《魂断蓝桥》。

它之所以让人屏息凝神,更重要的是生命中爱的永恒使人心驰神往.女主角不仅把生命留在了这座桥上,还把自己的爱情信念和灵魂一同埋葬在这座桥上《魂断蓝桥》之所以让人屏息凝神,不是因为硝烟中的爱情让人沉醉,而是爱情的凄美让人荡气回肠。

他不仅仅是向人们展示了爱的真谛,更重要的是向人召唤着和平的珍贵和的罪恶.如果没有,如果处在和平年代,洛伊和麦娜一定会白头偕老,过着幸福的生活.珍惜今天的美好时光,不要让他们的悲剧再次重演.今天又让自己走进了《魂断蓝桥》的经典剧场,去感受那人生真情的挚爱…

Auld Lang Syne》<友谊地久天长>

Should auld acquaintance be forgot,怎能忘记旧日朋友

And never brought to mind?心中能不怀想

Should auld acquaintance be forgot旧日朋友岂能相忘

And days of auld lang syne?友谊地久天长

For auld lang syne, my dear,友谊万岁 朋友

For auld lang syne,友谊万岁

We’ll take a cup o’ kindness yet举杯痛饮

Should auld acquaintance be forgot,同声歌颂友谊地久天长

We twa hae run aboot the braes我们曾经终日游荡

And pou’d the gowans fine在故乡的青山上

We’ve wander’d mony a weary foot我们也曾历尽苦辛

Sin’ auld lang syne.到处奔波流浪

For auld lang syne, my dear,友谊万岁 朋友

For auld lang syne,友谊万岁

We’ll take a cup o’ kindness yet举杯痛饮

Should auld acquaintance be forgot,同声歌颂友谊地久天长

We two hae paidled i’ the burn,我们也曾终日逍遥

Frae mornin’ sun till dine;荡桨在微波上

But seas between us braid hae roar’d但如今已经劳燕分飞

Sin'auld lang syne. 远隔大海重洋

For auld lang syne, my dear,友谊万岁 万岁朋友

For auld lang syne,友谊万岁

We’ll take a cup o’ kindness yet举杯痛饮

Should auld acquaintance be forgot,同声歌颂友谊地久天长

And here’s a hand, my trusty friend,我们往日情意相投

Andgie’s a hand o’ thine;让我们紧握手

We’ll take a cup o’ kindness yet让我们来举杯畅饮

Should auld acquaintance be forgot,友谊地久天长

For auld lang syne, my dear,友谊万岁 万岁朋友

For auld lang syne,友谊万岁

We’ll take a cup o’ kindness yet举杯痛饮 同声歌颂

For auld lang syne.友谊地久天长

For auld lang syne, my dear,友谊万岁 万岁朋友

For auld lang syne,友谊万岁

We’ll take a cup o’ kindness yet举杯痛饮 同声歌颂

Should auld acquaintance be forgot,友谊地久天长

For auld lang syne, my dear,友谊万岁 万岁朋友

For auld lang syne,友谊万岁

We’ll take a cup o’ kindness yet举杯痛饮 同声歌颂

Should auld acquaintance be forgot,友谊地久天长

Should auld acquaintance be forgot,

怎样忘记旧日朋友

And never brought to mind?

心中能不怀想

Should auld acquaintance be forgot

怎能忘记旧日朋友

And days of auld lang syne?

友谊地久天长

For auld lang syne, my dear,

亲爱的朋友,我们的友谊地久天长

For auld lang syne,

友谊地久天长

We'll take a cup of kindness yet

让我们举杯痛饮

For days of auld lang syne.

友谊地久天长

And here's a hand, my trusty friend,

我们往日情意相投

So put your hand in mine

让我们紧握手

We'll take a cup of kindness yet

让我们举杯痛饮

For auld lang syne.

友谊地久天长

For auld lang syne, my dear,

亲爱的朋友,我们的友谊地久天长

For auld lang syne,

友谊地久天长

We'll take a cup of kindness yet

让我们举杯痛饮

For days of auld lang syne.

友谊地久天长

Should auld acquaintance be forgot,

怎样忘记旧日朋友

And never brought to mind?

心中能不怀想

Should auld acquaintance be forgot

怎能忘记旧日朋友

And days of auld lang syne?

友谊地久天长

For auld lang syne, my dear,

亲爱的朋友,我们的友谊地久天长

For auld lang syne,

友谊地久天长

We'll take a cup of kindness yet

让我们举杯痛饮

For days of auld lang syne.

友谊地久天长

For auld lang syne, my dear,

亲爱的朋友,我们的友谊地久天长

For auld lang syne,

友谊地久天长

We'll take a cup of kindness yet

让我们举杯痛饮

For days of auld lang syne.

友谊地久天长

For auld lang syne, my dear,

亲爱的朋友,我们的友谊地久天长

For auld lang syne,

友谊地久天长

We'll take a cup of kindness yet

让我们举杯痛饮

For days of auld lang syne.

友谊地久天长

For auld lang syne, my dear,

亲爱的朋友,我们的友谊地久天长

For auld lang syne,

友谊地久天长

We'll take a cup of kindness yet

让我们举杯痛饮

For days of auld lang syne.

友谊地久天长

For auld lang syne, my dear,

亲爱的朋友,我们的友谊地久天长

For auld lang syne,

友谊地久天长

We'll take a cup of kindness yet

让我们举杯痛饮

For days of auld lang syne

友谊地久天长

For auld lang syne, my dear,

亲爱的朋友,我们的友谊地久天长

For auld lang syne,

友谊地久天长

We'll take a cup of kindness yet

让我们举杯痛饮

For days of auld lang syne.

友谊地久天长

Auld lang syne 《友谊地久天长》英文歌词

Should auld acquaintance be forgot,

and never brought to mind?

Should auld acquaintance be forgot,

for the sake of auld lang syne.

If you ever change your mind,

but I living, living me behind,

oh bring it to me, bring me your sweet loving,

bring it home to me.

bring it home to me.Yeah~ Yeah~

Darling you know I laughed when you left,

but now I know that I only hurt myself.

Please bring it to me,bring your sweet sweet love,

bring it home to me, bring it home to me.

For auld lang syne my dear,

for auld lang syne,

we'll take a cup of kindness yet

for the sake of auld lang syne

auld lang syne(友谊地久天长) - leo sayer

(魂断蓝桥-友谊地久天长)

should auld acquaintance be forgot,

and never brought to mind?

Should auld acquaintance be forgot,

for the sake of auld lang syne.

If you ever change your mind,

but I living, living me behind,

oh bring it to me, bring me your sweet loving,

bring it home to me.

I'll give you jewelry and money too.

That' s all all I'll do for you.

Oh bring it to me, bring me your sweet loving,

bring it home to me.yeah~ yeah~

Auld lang syne 《友谊地久天长》英文歌词

友谊地久天长英文版原唱

leo sayer的《Auld lang syne》被认为是原唱版本。

《Auld Lang Syne》这是一首非常有名的诗歌,直译为逝去已久的日子。《Auld Lang Syne》是由十八世纪苏格兰诗人罗伯特彭斯(Robert Burns)根据当地父老口传录下的。

在许多的西方,这首歌通常会在平安夜时演唱,象征送走旧年而迎接新的一年的来临,它的主调并没有中文版本那样感伤,而这首歌在很多地区中的学校毕业礼或葬礼中作为配乐,象征告别或结束的悲伤无奈之情。

歌曲

该歌曲原是苏格兰民间歌曲,即苏格兰盖尔语:Auld Lang Syne,这是一首非常有名的诗歌,直译为逝去已久的日子,在各地普遍称为《友谊地久天长》。

Auld Lang Syne是由十八世纪苏格兰诗人罗伯特·彭斯(Robert Burns)根据当地父老口传录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了原文盖尔语版本外,这首歌亦被许多谱上了当地语言,可以说是流传广泛,妇孺皆知,是一首脍炙人口的世界经典名曲。

“友谊地久天长”这首歌 英文版是谁唱的

《Auld Lang Syne》(友谊天长地久):苏格兰民歌,电影《魂断蓝桥》主题曲。

leo sayer的《Auld lang syne》被认为是原唱版本。

友谊地久天长的原版是什么语言唱的呵??

英文原版苏格兰民歌<友谊地久天长>歌词

歌手:leo sayer

(魂断蓝桥-友谊地久天长)

should auld acquaintance be forgot,

and never brought to mind?

should auld acquaintance be forgot,

for the sake of auld lang syne.

if you ever change your mind,

but i living, living me behind,

oh bring it to me, bring me your sweet loving,

bring it home to me.

bring it home to me.yeah~ yeah~

lt;waterloon bridge gt;a good love story with this beautiful sound track

it's my forit.thank you for download .

i wanna be your friend,please add me !:)

i'll give you jewelry and money too.

that' s all all i'll do for you.

darling you know i laughed when you left,

but now i know that i only hurt myself.

please bring it to me,bring your sweet sweet love,

bring it home to me, bring it home to me.

for auld lang syne my dear,

for auld lang syne,

we'll take a cup of kindness yet

for the sake of auld lang syne.

友谊地久天长原唱英文版歌词

友谊地久天长原唱英文版歌词:

Should auld acquaintance be forgot

And never brought to mind

Should auld acquaintance be forgot

And days of auld lang syne

For auld lang syne, my friends

For auld lang syne

We'll take a cup of kindness yet

For auld lang syne

Should auld acquaintance be forgot

And never brought to mind

Should auld acquaintance be forgot

And days of auld lang syne

For auld lang syne, my friends

For auld lang syne

We'll take a cup of kindness yet

For auld lang syne

关于原唱

原是苏格兰民间歌曲,即苏格兰盖尔语:Auld Lang Syne,这是一首非常有名的诗歌,直译为逝去已久的日子,在各地普遍称为《友谊地久天长》。

Auld Lang Syne是由十八世纪苏格兰诗人罗伯特·彭斯(Robert Burns)根据当地父老口传录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了原文盖尔语版本外,这首歌亦被许多谱上了当地语言,可以说是流传广泛,妇孺皆知,是一首脍炙人口的世界经典名曲。

友谊天长地久英文版的原唱女主角是谁

leo sayer的《Auld lang syne》通常情况下被认为是原唱版本,所以,leo sayer通常情况下被认为是友谊天长地久英文版的原唱女主角。

这是一首苏格兰民歌,同时也是电影《魂断蓝桥》主题曲。

英文版歌词为:

Should old acquaintance be forgot,

and never brought to mind ?

Shouldoldacquaintance be forgot,

and auld lang syne ?

副歌:

For auld lang syne, my dear,

for auld lang syne,

we'll take a cup of kindness yet,

for auld lang syne.

And surely you’ll beyour pint-stowp

and surely I’llbemine !

And we'll take a cup o’ kindness yet,

for auld lang syne.

副歌 Wetwo herun about thebraes.

and poundthe gowans fine ;

But we’ve wandered manya weary fit,

sinceauld lang syne.

副歌 Wetwo he paddledin thestream,

frommorning sun till dine ;

But seas between uroad he roared

sinceauld lang syne.

副歌 And there’s a hand my trustyfriend!

Andgive usa hand o’ thine !

And we’lltakea rightgood-will draught,

for auld lang syne.

扩展资料:

在很多西方,这首歌通常会在平安夜演唱,象征送走旧年而迎接新年的来临,有时也会在圣诞节的时候唱,这就是这首歌听得像圣诞歌的原因。

它的主调并没有中文版本那样感伤,而这首歌在很多地区中的学校毕业礼或葬礼中作为主题曲,象征告别或结束的情感。

这首歌曾被不少经典电影引用,如在由费雯丽主演的经典电影《魂断蓝桥》中,此曲被用作为主旋律,而在《风云人物》中,片尾众人合唱此曲。

在BBC逍遥音乐会的一夜上,音乐会正式部分结束后,观众有自发地合唱这首歌的习惯。

《魂断蓝桥》主题曲《友谊地久天长》英文版完整歌词

Auld lang syne 《友谊地久天长》英文歌词

Should auld acquaintance be forgot,

and never brought to mind?

Should auld acquaintance be forgot,

for the sake of auld lang syne.

If you ever change your mind,

but I living, living me behind,

oh bring it to me, bring me your sweet loving,

bring it home to me.

bring it home to me.Yeah~ Yeah~

Darling you know I laughed when you left,

but now I know that I only hurt myself.

Please bring it to me,bring your sweet sweet love,

bring it home to me, bring it home to me.

For auld lang syne my dear,

for auld lang syne,

we'll take a cup of kindness yet

for the sake of auld lang syne

歌手:Leo Sayer

(魂断蓝桥-友谊地久天长)

Should auld acquaintance be forgot,

and never brought to mind?

Should auld acquaintance be forgot,

for the sake of auld lang syne.

If you ever change your mind,

but I living, living me behind,

oh bring it to me, bring me your sweet loving,

bring it home to me.

bring it home to me.Yeah~ Yeah~

a good love story with this beautiful sound track

It's my forit.Thank you for download .

I wanna be your friend,please add me !: )

I'll give you jewelry and money too.

That' s all all I'll do for you.

Darling you know I laughed when you left,

but now I know that I only hurt myself.

Please bring it to me,bring your sweet sweet love,

bring it home to me, bring it home to me.

For auld lang syne my dear,

for auld lang syne,

we'll take a cup of kindness yet

for the sake of auld lang syne

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至836084111@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息