秋浦歌白发三千丈翻译赏析
1、翻译:
秋浦歌白发三千丈解释(秋浦歌的译文和注释)
秋浦水像秋一样的长,景色萧条令我心愁。客愁像秋浦水一样不可量度,我乐行至大楼山以散心忧。站在山顶西望伏安,直见长江之水正滚滚东流。我问江水:你还记得我李白吗?请你将我一掬泪水,遥寄给扬州的朋友去吧!
2、原文:
秋浦长似秋,萧条使人愁。
客愁不可度,行上东大楼。
正西望长安,下见江水流。
寄言向江水,汝意忆侬不。
遥传一掬泪,为我达扬州。
3、出处:出自唐代诗人李白的《秋浦歌·白发三千丈》。
4、赏析:《秋浦歌·秋浦长似秋》是唐代诗人李白所作的五言律诗。此诗以现实中不可能出现的三千丈白发领起,抒发了因惊现白发而引起的心里上的极大震撼。极度夸张却真实地宣泄了内心的烦愁。
此诗虽是描写暮年悲白发,但用笔流畅,如行云流水,仍见洒脱。诗中一夸张,一比喻,生动形象,给人以极深的印象。一个白发苍苍的老者孤独地坐在明镜前,木然看着自己满头白发的情景宛如就在眼前,运用夸张、比喻的手怯,写得十分生动传神。
秋浦歌白发三千丈的译文
白发长达三千丈,是因为愁才会长得这样长。不知道在明镜之中,是何处的秋霜落在了我的头上?
《秋浦歌》
唐·李白
白发三千丈,缘愁似个长?
不知明镜里,何处得秋霜!
赏析
首句“白发三千丈”作了奇妙的夸张,一个人七尺身躯,白发不可能有三千丈。次句便解释了白发三千丈的原因,原来这是作者内心愁绪的象征。诗的后两句通过向自己的提问,进一步加强对“愁”字的刻画,抒写了诗人愁肠百结难以自解的苦衷。“秋霜”代指白发,具有忧伤憔悴的感彩。
作者
李白,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被人们称之为“诗仙”。李白的诗雄奇飘逸,风格雄奇奔放,俊逸清新,富有浪漫主义精神,达到了内容与艺术的统一。李白在诗歌方面的艺术成就极高,代表作有《静夜思》、《蜀道难》、《望庐山瀑布》等。
秋浦歌 白发三千丈解释
《秋浦歌》中“白发三千丈”这句诗运用了夸张的修辞手法来表现诗人的愁绪。这句话的意思是:我满头白发有三千丈那么长。这句诗的下一句是“缘愁似个长”,就回答了“白发三千丈”的原因,表现出诗人的愁绪之深重。
白发三千丈的出处
“白发三千丈”出自《秋浦歌十七首·十五》,原诗如下:
白发三千丈,缘愁似个长。
不知明镜里,何处得秋霜。
译文:满头白发有三千丈那么长,只因为我的忧愁有那么长。
明亮的镜子里,我的白发就像秋霜一样,不知怎么的会变成这个模样。
《秋浦歌》的作者
《秋浦歌》的作者是唐代诗人李白。李白又号“谪仙人”,其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白一生三次游秋浦,留下七十余篇佳作。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至836084111@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。