1. 首页 > 科技快讯 >

吻别是翻唱外国歌曲吗,这首歌是外国进入的吗?

关于吻别是翻唱外国歌曲吗,吻别这首歌是外国进入的吗这个很多人还不知道,今天小怡来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!

吻别是翻唱外国歌曲吗,这首歌是外国进入的吗?吻别是翻唱外国歌曲吗,这首歌是外国进入的吗?


1、歌词:Take me to your heart英文翻唱"吻别" 原唱:张学友丹麦:Michael Learns to Rockhiding from the rain and snow 藏身于雨雪之中trying to forget but i won't let go 努力忘记,但我怎能就这样离去looking at a crowded street 看着熙熙攘攘的街道listening to my own heart beat 却只能听见自己的心跳so many people 这么多的人all around the world 在世界上tell me where do i find 请告诉我在哪里可以找到someone like you girl 像你一样的女孩take me to your heart将我留存心间take me to your soul与你的灵魂相伴give me your hand before i'm old给我你的手,在我老去之前show me what love is 问情为何物- hen't got a clue 在我们彼此离开前show me that wonders can be true 问奇迹上演they say nothing lasts forever 他们说没有什么可以天长地久we're only here today 我们也能此时相守love is now or never 现在或者回头bring me far away 请带我一起远走take me to your heart请爱我吧take me to your soul与你的灵魂相伴give me your hand and hold me 给我你的手拥我入怀show me what love is 问情为何物- be my guiding star 让星辰照亮我路it's easy take me to your heart 其实爱我真的很简单standing on a mountain high 站在高山之颠looking at the moon through a clear blue sky 看着月亮高挂于清澈的蓝天i should go and see some friends 也许我应该去和朋友们在一起but they don't really comprehend 但他们真的不明白我此时的心情don't need too much talking 不需要繁琐的言语without saying anything 甚至可以一语不发all i need is someone 我仅仅需要哥们,不要心急!这首歌是迈克学摇滚翻唱张学友的!《吻别》词:何启弘,曲:殷文琦当然,迈克学摇滚也要付版权税给殷文琦。

2、吻别是原唱,是1988年殷文琦完成的一首具有明显传统乐器在内的曲子。

3、宝丽金公司为张学友专门打造第五张唱片时,正是由殷文琦担任制作,于是就把原来给电影准备的曲子重新编排,并由何启弘填词,完成了《吻别》。

4、一出来就火的不得了,我93年正好参加高考,然后上大学,不管高中校园的广播还是大学校园的广播,都经常听到这首曲子。

5、后来的英文版其实是翻唱的中午版。

6、是翻唱的,原唱是罗马尼亚一个歌手不是翻唱的,张翻唱日本的歌是另一首是他翻唱外国的歌曲吻别是93年的,何启弘作词,殷文琦作曲,那个英文歌是03年的,谁翻唱谁的一目了然。

本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至836084111@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息