1. 首页 > 笙耀百科 >

山中与裴秀才书翻译(山中与裴秀才书原文与翻译)

山中与裴秀才书翻译(山中与裴秀才书原文与翻译)
山中与裴秀才书翻译(山中与裴秀才书原文与翻译)


小柳给大家谈谈山中与裴秀才书翻译,以及山中与裴秀才书原文与翻译应用的知识点,希望对你所遇到的问题有所帮助。

1、《终南别业》:中岁颇好道,晚家南山陲。

2、兴来每独往,胜事空自知。

3、行到水穷处,坐看云起时。

4、偶然值林叟,谈笑无还期。

5、此诗大约写于公元758年(唐肃宗乾元元年)之后,是王维晚年时期的作品。

6、王维晚年官至尚书右丞,由于政局变化反复,他早已看到仕途的艰险,便想超脱这个烦扰的尘世。

7、他吃斋奉佛,悠闲自在,大约四十岁后,就开始过着亦官亦隐的生活。

8、王维这首《终南别业》历来吟诵甚多,王维人称诗佛,这首是公认的禅诗,而诗中又处处表现禅理,历来解析这首诗歌的往往谈王维的淡泊宁静怡然自乐的情调,而实际不达至理。

9、刘辰翁评,“无言之境,不可说之味,不知者以为淡易”,可谓深契王维之意。

10、“行到水穷处,坐看云起时”,水穷处指水源之处,这地方再往上就没有水了,讲作者领悟禅宗向上至理的情境,清净寂然,不着不染,任从世事纷纭,英雄西烟而不著不动。

11、赏析:“行到水穷处”,是说随意而行,走到哪里算哪里,然而不知不觉,竟来到流水的尽头,看是无路可走了,于是索性就地坐了下来。

12、“坐看云起时”,是心情悠闲到极点的表示。

13、通过这一行、一到、一坐、一看的描写,诗人此时心境的闲适也就明白地揭示出来了。

14、出处:《终南别业》是唐代诗人王维所作。

15、原文:中岁颇好道,晚家南山陲。

本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至836084111@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息