1. 首页 > 电脑手机 >

题许道宁画原文及翻译赏析(题许道宁画诗歌鉴赏)

题许道宁画 的诗词赏析解释

《题许道宁画》的赏析:这是一首题画诗。全诗首联和颔联描绘了画中辽阔的山川美景,表现出水势的浩浩荡荡以及山川的辽阔景象;颈联则描绘出山水在日暮时分的寂寥景象;尾联借景抒情,抒发诗人对画中意境的赞叹,全诗戛然而止,余韵袅袅。

题许道宁画原文及翻译赏析(题许道宁画诗歌鉴赏)题许道宁画原文及翻译赏析(题许道宁画诗歌鉴赏)


题许道宁画原文及翻译赏析(题许道宁画诗歌鉴赏)


《题许道宁画》的原文

宋代:陈与义

满眼长江水,苍然何郡山。

向来万里意,今在一窗间。

众木俱含晚,孤云遂不还。

此中有佳句,吟断不相关。

《题许道宁画》的译文

满眼都是浩浩荡荡的长江水,苍翠的山岚又属于哪一郡的山。

画中那辽阔万里的意境,今却画在尺幅不大的一窗间。

树木映照在夕阳的余晖中,孤独的暮色昏云,还未归去。

这幅画中含有不寻常诗句,吟咏不断也体会不出其意境。

注释:

许道宁:宋河间人,一作长安人,善画,自成一家。

一窗间:指画幅不大。

晚:晚照或晚气。

北宋写过用过煤字的诗词的诗人有几个

北宋写过用过煤字的诗词的诗人只有三个:王安石《久雨》、黄庭坚《答王道济寺丞观许道宁山水图》、苏轼《石炭》。

1、《答王道济寺丞观许道宁山水图》

作者:北宋·黄庭坚

蛛丝煤尾意昏昏,几年风动人家壁。

雨雪涔涔满寺庭,四图冷落让丹青。

翻译:

蛛网和煤灰显露出昏沉沉的感觉,多年风吹的都是别人家的墙壁。雨雪落满了这个寺院,四周的景色就像是画一样。

2、《久雨》

作者:北宋·王安石

煤炱著天无寸空,白沫上岸吹鱼龙。

羲和推车出不得,河伯欲取山为宫。

翻译:

煤炭的黑灰不能把填空染色,水边白色的泡沫可能是水中的龙鱼吐出的。羲和退车都不能走过去了,河伯是想要用水淹过大山然后进驻到山中去。

3、《石炭》

作者:北宋·苏轼

湿薪半束抱衾裯,日暮敲门无处换。

岂料山中有遗宝,磊落如磐万车炭。

翻译:

打湿的柴火即使用布包上,也不会有人愿意用钱来换。怎知道上里面竟然有宝物,原来就是那万车都运不完的煤炭。

《石炭》赏析

这首诗记述了他组织人力勘找煤苗,开发和利用煤炭的简要经过。苏轼,号东坡居士。宋神宗熙宁十年(1077年)四月,由知密州改知徐州,到元丰二年(1079年)三月调至湖州止,在徐州任上仅二年时间。他组织人力找煤、采煤的事,就发生在元丰元年十二月。

全诗反映出徐州开发煤炭的迫切愿望。当时徐州地区薪柴日缺日贵,居民生活燃料不足,连取暖做饭都很困难,出现了“抱衾裯”而“无处换”得“湿薪半束”的局面。

苏东坡到徐州赴任不久,黄河决口,水临徐州城下,又连降大雨,是年冬天又降大雪,遂使徐州的燃料短缺问题更加。苏东坡作为知州,积极组织人力寻找煤炭,前后大约经历了一年的时间才获得成功。

北宋哪些诗词提到过煤?

北宋写过用过煤字的诗词的诗人只有三个:王安石《久雨》、黄庭坚《答王道济寺丞观许道宁山水图》、苏轼《石炭》。

1、《答王道济寺丞观许道宁山水图》

作者:北宋·黄庭坚

蛛丝煤尾意昏昏,几年风动人家壁。

雨雪涔涔满寺庭,四图冷落让丹青。

翻译:

蛛网和煤灰显露出昏沉沉的感觉,多年风吹的都是别人家的墙壁。雨雪落满了这个寺院,四周的景色就像是画一样。

2、《久雨》

作者:北宋·王安石

煤炱著天无寸空,白沫上岸吹鱼龙。

羲和推车出不得,河伯欲取山为宫。

翻译:

煤炭的黑灰不能把填空染色,水边白色的泡沫可能是水中的龙鱼吐出的。羲和退车都不能走过去了,河伯是想要用水淹过大山然后进驻到山中去。

3、《石炭》

作者:北宋·苏轼

湿薪半束抱衾裯,日暮敲门无处换。

岂料山中有遗宝,磊落如磐万车炭。

翻译:

打湿的柴火即使用布包上,也不会有人愿意用钱来换。怎知道上里面竟然有宝物,原来就是那万车都运不完的煤炭。

《石炭》赏析

这首诗记述了他组织人力勘找煤苗,开发和利用煤炭的简要经过。苏轼,号东坡居士。宋神宗熙宁十年(1077年)四月,由知密州改知徐州,到元丰二年(1079年)三月调至湖州止,在徐州任上仅二年时间。他组织人力找煤、采煤的事,就发生在元丰元年十二月。

全诗反映出徐州开发煤炭的迫切愿望。当时徐州地区薪柴日缺日贵,居民生活燃料不足,连取暖做饭都很困难,出现了“抱衾裯”而“无处换”得“湿薪半束”的局面。

苏东坡到徐州赴任不久,黄河决口,水临徐州城下,又连降大雨,是年冬天又降大雪,遂使徐州的燃料短缺问题更加。苏东坡作为知州,积极组织人力寻找煤炭,前后大约经历了一年的时间才获得成功。

有哪些诗句用煤?

北宋写过用过煤字的诗词的诗人只有三个:王安石《久雨》、黄庭坚《答王道济寺丞观许道宁山水图》、苏轼《石炭》。

1、《答王道济寺丞观许道宁山水图》

作者:北宋·黄庭坚

蛛丝煤尾意昏昏,几年风动人家壁。

雨雪涔涔满寺庭,四图冷落让丹青。

翻译:

蛛网和煤灰显露出昏沉沉的感觉,多年风吹的都是别人家的墙壁。雨雪落满了这个寺院,四周的景色就像是画一样。

2、《久雨》

作者:北宋·王安石

煤炱著天无寸空,白沫上岸吹鱼龙。

羲和推车出不得,河伯欲取山为宫。

翻译:

煤炭的黑灰不能把填空染色,水边白色的泡沫可能是水中的龙鱼吐出的。羲和退车都不能走过去了,河伯是想要用水淹过大山然后进驻到山中去。

3、《石炭》

作者:北宋·苏轼

湿薪半束抱衾裯,日暮敲门无处换。

岂料山中有遗宝,磊落如磐万车炭。

翻译:

打湿的柴火即使用布包上,也不会有人愿意用钱来换。怎知道上里面竟然有宝物,原来就是那万车都运不完的煤炭。

《石炭》赏析

这首诗记述了他组织人力勘找煤苗,开发和利用煤炭的简要经过。苏轼,号东坡居士。宋神宗熙宁十年(1077年)四月,由知密州改知徐州,到元丰二年(1079年)三月调至湖州止,在徐州任上仅二年时间。他组织人力找煤、采煤的事,就发生在元丰元年十二月。

全诗反映出徐州开发煤炭的迫切愿望。当时徐州地区薪柴日缺日贵,居民生活燃料不足,连取暖做饭都很困难,出现了“抱衾裯”而“无处换”得“湿薪半束”的局面。

苏东坡到徐州赴任不久,黄河决口,水临徐州城下,又连降大雨,是年冬天又降大雪,遂使徐州的燃料短缺问题更加。苏东坡作为知州,积极组织人力寻找煤炭,前后大约经历了一年的时间才获得成功。

题许道宁画翻译

满眼都是浩浩荡荡的长江水,苍翠的山岚又属于哪一郡的山。一向都是万里无边的意境,今却画在尺幅不大的一窗间。树木映照在夕阳的余晖中,孤独的暮色昏云,还未归去。这幅画中含有不寻常诗句,吟咏不断也体会不出其意境。

《题许道宁画》原文

满眼长江水,苍然何郡山。

向来万里意,今在一窗间。

众木俱含晚,孤云遂不还。

此中有佳句,吟断不相关。

《题许道宁画》赏析

这是一首题画诗。此诗首、颔联写画中山水,尺幅有万里之势;颈联写暮景,回应“苍然”;尾联写作诗,谓画中景非笔墨所能传出,既极赞画之神妙,又自惭诗之拙。此诗具体起笔突兀,通体气势雄浑,很有杜意。

起笔两句,使画中山水呼之欲出,跃然纸上。尤妙在以“满眼”强调水之浩浩荡荡,用“何郡”把对“苍然”的赞叹隐在一片疑问之中。起笔十字,独造其妙,意境全出。

三、四句“向来万里意,今在一窗间”承接上二句意脉,作一小结:万里的山水,万里的意境,竟被作者凝固在尺幅画间,仍将掩饰不住的赞叹溢于诗表,不同的是前之赞叹是对山水而发,此之赞叹是对画的意境而发。

及至第五、六句“众木俱含晚,孤云遂不还”,其物与心之互相感发的关系,至此已脱颖而出。

末两句作一种总结式的感叹,“此中有佳句,吟断不相关。”颇有“此中有真意,欲辩已忘言”之风,同时也是对深一层意境之引发。全诗到此戛然而止,只觉余韵袅袅,又都在不言之中,真所谓“尽而不尽”。

全诗写景兼抒情,通篇未用一典,却于简谈中见新奇。古人认为“天下事有意为之,辄不能尽妙,而文章尤然,文章之间,诗尤然”,简斋此诗,可证此论。全诗自然至极,淡泊至板。然而这淡泊却是“豪华落尽见真淳”之淡,是“淡极始知花更艳”之淡。绝非索然寡味,深远就寓在这淡泊之中。无限的绚烂,也融于淡泊之中,真乃淡而有致,淡而有味。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至836084111@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息