您好,今天小然来为大家解答以上的问题。以画竹兰为长翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
以画竹兰为长翻译 以画竹兰为长的以用法解析
以画竹兰为长翻译 以画竹兰为长的以用法解析
1、郑板桥开仓济民原文:郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长。
2、曾任范县令,爱民如子,世称扬州一怪。
3、室无贿赂,案无留牍。
4、公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘其为长吏者。
5、调潍县,值岁荒,人相食。
6、知燮开仓赈济,或阻之,燮曰:“此何时,若辗转申报,民岂得活乎?上有谴,我任之。
7、”即发谷与民,活万余人。
8、去任之日,父老沿途送之,其感恩戴德如此。
9、注释:①谴:谴道责,责备。
10、②任:承担。
11、翻译:郑燮,号板桥,清朝乾隆元年科举中进士。
12、把擅长画竹和兰花作为长处,当时的人们称他为扬州八怪之一。
13、他曾经在范县(今河南境内)作县令,爱民如子。
14、为官清廉,不赂,兢兢业业,桌上都没有一本文书。
15、郑公空闲的时间经常和文人们喝酒颂诗,文人们经常忘记他是一县的长官。
16、后来调任到潍县(今山东境内)作官,恰逢荒年,饥饿的吃内人。
本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至836084111@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。