小怡今天给分享有富室偶得二小狼翻译的知识,其中也会对有富室偶得二小狼译文进行解释,希望能解决你的问题,请看下面的文章阅读吧!
有富室偶得二小狼翻译(有富室偶得二小狼译文)
1、有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。
2、稍长,亦颇驯,竟忘其为狼。
3、一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人。
4、再就枕,将寐,犬又如前。
5、乃伪睡以俟,则二狼伺其未觉,将舐其喉,犬阻之,不使前也。
6、乃杀之而取其革。
7、此事从侄虞敦言:“狼子野心,信不诬哉!”然野心不过遁逸耳。
8、阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣。
9、兽不足道,此人何取而自贻患耶?翻译:有个有钱人家偶尔得到两只小狼,(将它们)和家狗混在一起豢养,也和狗相安(无事)。
10、稍微大了点,还是很驯服。
11、竟然(就)忘了它是狼。
12、一天白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看没有一个人。
13、再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样(吼叫),(他)便假睡来等着(观察情况)。
14、便(发现)两只狼等到他没有察觉,要咬他的喉咙,狗阻止它们不让(它们)上前。
15、就杀(狼)取它们的皮。
16、这事(是)堂侄虞敦说的。
17、 狼子野心,(是)真实(而)没有诬蔑(它们)啊!狼子野心,这样的说法确实是可信的,而不是诬蔑。
本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至836084111@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。