1. 首页 > 电脑手机 >

当你老了冰心译赏析(《当你老了》冰心)

关于当你老了冰心译赏析,《当你老了》冰心这个很多人还不知道,今天小深来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!

当你老了冰心译赏析(《当你老了》冰心)当你老了冰心译赏析(《当你老了》冰心)


1、当你老了 叶芝 袁可嘉 译当你老了,头白了,睡意昏沉,炉火旁打盹,请取下这部诗歌,慢慢读,回想你过去眼神的柔和,回想它们昔日浓重的阴影;多少人爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽,假意或真心,只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,在头顶的山上它缓缓踱着步子,在一群星星中间隐藏着脸庞。

2、原因是 : “多少人爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽,假意或真心。

3、只有一个人爱你那朝圣者的灵魂。

4、爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹。

5、”这一句可以说是为直接的体现了诗人对该女子深沉的爱意。

6、而其余十一个版本的翻译,对这一句处理的远不如袁可嘉版本来的直接、热烈、有冲击力。

7、袁可嘉翻译的也更加琅琅上口。

8、读来非常有节奏感。

9、冰心那一版独追求文字的华美,而忽略了内在情感的爆发力。

10、个人看法。

11、希望对你有帮助。

本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至836084111@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息