1. 首页 > 电脑手机 >

樱花歌曲原唱_樱花歌曲原唱中文版高,潮版

奏(かなで)

樱花歌曲原唱_樱花歌曲原唱中文版高,潮版樱花歌曲原唱_樱花歌曲原唱中文版高,潮版


原唱:无限开关 スキマスイッチ

sakura(桜色舞うころ)

原唱:中岛美嘉

ps:这首歌很好听,中文也有翻唱的,叫浮生未歇。

生物股长有sakula。。。好多歌都叫这个名。。。

美声歌曲啊!樱花是谁唱的?

原唱:朱逢博

啊!樱花(金波词,醒声、于兵曲)

樱花呀樱花,你来自富士山下,

樱花呀樱花,你在北京扎根发芽。

你带着日本人民的友谊,

在中国的土地安家,

这里有充足的雨露阳光,

愿你快快长大。

樱花呀樱花,你不怕风吹雨打,

樱花呀樱花,你像美丽的云霞。

让中日人民的世代友谊,

就像这盛开的樱花,

盼迹储管肥攮堵归瑟害鸡望着朋友从远方来,

相逢在樱花树下。

麻烦采纳,谢谢!

原唱:朱逢博

啊!樱花(金波词,醒声、于兵曲)

樱花呀樱花,你来自富士山下,

樱花呀樱花,你在北京扎根发芽。

你带着日本人民的友谊,

在中国的土地安家,

这里有充足的雨露阳光,

愿你快快长大。

樱花呀樱花,你不怕风吹雨打,

樱花呀樱花,你像美丽的云霞。

让中日人民的世代友谊,

就像这盛开的樱花,

盼望着朋友从远方来,

相逢在樱花树下。

樱花樱花想见你是谁唱的

是个叫RSP的组合

RSP,全称Real Street Performance,是日本偶像演唱舞蹈组合,诞生于日本关西地区。

从关西出由两名女歌手和男女各两名舞者组成的史上最强6人组合,以他们刚出道的时候为题材的访谈节目在关西地区播放时,虽然是深夜,但还是创造了惊人的收视率。

撒古拉撒古拉是什么歌

自日本歌曲《樱花》

日文歌词:

版本一

さくら sakura

さくら sakura

弥生の空は yayoi no sorawa

见渡すかぎり miwatasu kagiri

霞か云か kasumi ka kumo ka

匂いぞ出ずる nioi zo izuru

いざや iza ya

いざや iza ya

见にゆかん mi ni yukan

(1888年10月)

版本二

(1941年)

さくら sakura

さくら sakura

野山も里も no yama mo sato mo

见わたす限り miwatasu kagiri

かすみか云か kasumika kumo ka

朝日ににおう asahi ni niou

さくら sakura

さくら sakura

花ざかり hana zakari

中文歌词:

版本一

《樱花》是一首日本民歌,教材中所选的歌谱为日本作曲家清水修编曲,歌词为张碧清译配。这是我国小学音乐课本上的版本,很受小朋友们的欢迎。

樱花啊! 樱花啊!

暮春三月天空里

万里无云多明净

如同彩霞如白云

芬芳扑鼻多美丽

快来呀!快来呀!

同去看樱花

版本二

樱花啊!樱花啊!

暮春时节天将晓,

霞光照眼花英笑,

万里长空白云起,

美丽芬芳任风飘。

去看花!去看花!

看花要趁早。

樱花啊,樱花啊,

阳春三月晴空下,

一望无际是樱花。

如霞似云花烂漫,

芳香飘荡美如画。

快来呀,快来呀,

一同去赏花

扩展资料:

《樱花》是一首日本民歌,创作于江户时代末期,后由日本著名音乐家清水修整理,被誉为“日本民族第一乐”教材中所选的歌谱为日本作曲家清水修编曲,歌词为张碧清译配。这是我国小学音乐课本上的版本,很受小朋友们的欢迎。

本曲也是日本国际广播电台各语言广播节目的开场曲,为交响乐演奏,并穿插主持人的开场问候。

出自日本歌曲《樱花》

日文歌词:

版本一

さくら sakura

さくら sakura

弥生の空は yayoi no sorawa

见渡すかぎり miwatasu kagiri

霞か云か kasumi ka kumo ka

匂いぞ出ずる nioi zo izuru

いざや iza ya

いざや iza ya

见にゆかん mi ni yukan

(1888年10月)

版本二

(1941年)

さくら sakura

さくら sakura

野山も里も no yama mo sato mo

见わたす限り miwatasu kagiri

かすみか云か kasumika kumo ka

朝日ににおう asahi ni niou

さくら sakura

さくら sakura

花ざかり hana zakari

中文歌词:

版本一

《樱花》是一首日本民歌,教材中所选的歌谱为日本作曲家清水修编曲,歌词为张碧清译配。这是我国小学音乐课本上的版本,很受小朋友们的欢迎。

樱花啊! 樱花啊!

暮春三月天空里

万里无云多明净

如同彩霞如白云

芬芳扑鼻多美丽

快来呀!快来呀!

同去看樱花

版本二

樱花啊!樱花啊!

暮春时节天将晓,

霞光照眼花英笑,

万里长空白云起,

美丽芬芳任风飘。

去看花!去看花!

看花要趁早。

樱花啊,樱花啊,

阳春三月晴空下,

一望无际是樱花。

如霞似云花烂漫,

芳香飘荡美如画。

快来呀,快来呀,

一同去赏花

扩展资料:

《樱花》是一首日本民歌,创作于江户时代末期,后由日本著名音乐家清水修整理,被誉为“日本民族第一乐”教材中所选的歌谱为日本作曲家清水修编曲,歌词为张碧清译配。这是我国小学音乐课本上的版本,很受小朋友们的欢迎。

本曲也是日本国际广播电台各语言广播节目的开场曲,为交响乐演奏,并穿插主持人的开场问候。

《樱花樱花,想见你》(《さくら ~あなたに出会えてよかった~》)原曲是由高野健一演唱的。歌曲歌词

さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ

撒库拉 撒库拉阿姨他bai一哟 咿呀大 KI米你 一马苏谷 阿姨他一哟

撒库拉撒库拉阿姨他一哟 咿呀大 KI米你 一马苏谷 阿姨他一哟

拓展资料原曲是由高野健一演唱的さくら~あなたに出会えてよかった~,后来由RSP翻唱后大红的一首歌曲,因为故事情节与Clannad很像,被网友拿来做MAD,也就是樱花樱花想见你,所选片段全部来自于Clannad,在这两首MV里都充满了大量的樱花。但其实真正原版是高野健一2007年版本的さくら又名(清明樱花祭)。

“撒古拉撒古拉”出自日本歌曲《樱花》

日文歌词:

版本一

さくら sakura

さくら sakura

弥生の空は yayoi no sorawa

见渡すかぎり miwatasu kagiri

霞か云か kasumi ka kumo ka

匂いぞ出ずる nioi zo izuru

いざや iza ya

いざや iza ya

见にゆかん mi ni yukan

(1888年10月)

版本二

(1941年)

さくら sakura

さくら sakura

野山も里も no yama mo sato mo

见わたす限り miwatasu kagiri

かすみか云か kasumika kumo ka

朝日ににおう asahi ni niou

さくら sakura

さくら sakura

花ざかり hana zakari

中文歌词:

版本一

《樱花》是一首日本民歌,教材中所选的歌谱为日本作曲家清水修编曲,歌词为张碧清译配。这是我国小学音乐课本上的版本,很受小朋友们的欢迎。

樱花啊! 樱花啊!

暮春三月天空里

万里无云多明净

如同彩霞如白云

芬芳扑鼻多美丽

快来呀!快来呀!

同去看樱花

版本二

樱花啊!樱花啊!

暮春时节天将晓,

霞光照眼花英笑,

万里长空白云起,

美丽芬芳任风飘。

去看花!去看花!

看花要趁早。

樱花啊,樱花啊,

阳春三月晴空下,

一望无际是樱花。

如霞似云花烂漫,

芳香飘荡美如画。

快来呀,快来呀,

一同去赏花

扩展资料:

《樱花》是一首日本民歌,创作于江户时代末期,后由日本著名音乐家清水修整理,被誉为“日本民族第一乐”教材中所选的歌谱为日本作曲家清水修编曲,歌词为张碧清译配。这是我国小学音乐课本上的版本,很受小朋友们的欢迎。

本曲也是日本国际广播电台各语言广播节目的开场曲,为交响乐演奏,并穿插主持人的开场问候。

《樱花》

音译「さくら」是「樱花」的意思。「さくらさくら」就是「樱花、樱花」的意思。出自日本歌曲《樱花》

歌曲: さくら

歌手: 高野健一

专辑: 《best@pop》

高野健一

inspired from the book \"さくら\" by 西加奈子

さくら、さくら、会いたいよ

いやだ君に今すぐ会いたいよ

天に召します神様、お愿い

仆の胸つぶれちゃいそうだ

さくら、さくら、会いたいよ

いやだ君に今すぐ会いたいよ

天に召します神様、お愿い

仆の息止まっちゃいそうだ

春に生まれた君を

「さくら」って名付けた

かわいらしく

ひらがな3文字で「さくら」

亲指くらいの

小っちゃな手を握ったら

まだ开かない目で

君はクシャクシャ笑った

いつもいつも

仆は君と一绪だったなぁ

あきれるくらい

写真をいっぱい撮ったなぁ

君と仆が似てるって

言われて嬉しかったなぁ

君と同じふうに

仆はいっぱい笑ったんだなぁ

さくら、さくら、会いたいよ

いやだ君に今すぐ会いたいよ

天に召します神様、お愿い

仆の胸つぶれちゃいそうだ

さくら、さくら、会いたいよ

いやだ君に今すぐ会いたいよ

天に召します神様、お愿い

仆の息止まっちゃいそうだ

五月の风

追いかけっこした土手の道

六月の雨

窓超しに见ていた紫阳花

八月の庭

ホースで描いた小さな虹

九月の朝

おそろいのミッフィーの食器

一月の雪

毛布にくるまっていた君

二月の星

远くをじっと见ていた君

三月の街

背中が大きくなった君

四月の梦

毎年祝った诞生日

いつもとは违う声で君は泣いていた

仆は泣きながら病院へ连れていった

お医者さんはとっても优しい人だった

「さよならできる」と

仆はちゃんとうなづいた…。

さくら、さくら、会いたいよ

いやだ君にホントは会いたいよ

天に召します神様、お愿い

仆の瞳濡れちゃいそうだ

さくら、さくら、会いたいよ

いやだ他に何にもいらないよ

天に召します神様、お愿い

仆の心消えちゃいそうだ

『消えちゃいそうだ…。』

さくら、さくら、会いたいよ

いやだ君に今すぐ会いたいよ

天に召します神様、お愿い

仆の胸つぶれちゃいそうだ

さくら、さくら、会いたいよ

いやだ君に今すぐ会いたいよ

天に召します神様、お愿い

仆の息止まっちゃいそうだ

春に生まれた君を

「さくら」って名付けた

かわいらしく

ひらがな3文字で「さくら」

明日、晴れたら

どこか游びに行こうよ

さくら

きっと桜がいっぱい咲いて

きれいだよ

さくら

歌手简介:

1998年开始以pal@pop的名义开始了制作人和歌手的活动、同时,作为诗人的他于2003年发表了诗集(特别的是这本诗集发行了一万部),高野健一在各个方面都发挥了自己独特的才能。2005年开始,以高野健一的名义发表了三枚mini专辑。

歌名就叫「さくら、さくら」,是日本的童谣。

歌名的中文拟音就是“撒库拉,萨库拉........”

さくら さくら やよいの空は 见わたすかぎり

かすみか云か 匂いぞ(においぞ) 出ずる(いずる)

いざや いざや 见にゆかん

是日本的童谣。

歌名就叫「さくら、さくら」

歌名的中文拟音就是撒库拉,撒库拉。

是日本的童谣。

歌名就叫「さくら、さくら」

歌名的中文拟音就是撒库拉,撒库拉。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至836084111@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息