1. 首页 > 科技快讯 >

删除陈涉世家为了维护国家(谁要删除陈涉世家)

急需一篇,司马迁为什么将陈胜吴广列入史记?

中国历史上第一次全国规模的农民大起义。

秦始皇统治时期,大规模地兴建宫殿和陵墓,以及筑长城、修驰道,对匈奴和南越的用兵,耗费了大量的人力和财力,极大地加重了人民的徭役和赋税负担。

同时,还制订严刑酷法,使人民动辄触犯刑律。

秦二世继位后,赋敛益重,戍徭无已,用法也更为苛深,致使天下困疲不堪,人民陷于深重的苦难之中。

秦二世元年(前209)七月,一队被征发到渔阳(今北京密云)戍守的贫苦农民,行进到蕲县大泽乡(今安徽宿县),遇到连日大雨,道路不通,无法按期到达目的地。

按照秦法规定,误期当斩。

在这种情况下,戍卒中的两个屯长陈胜和吴广密议,现在逃亡是死,起来造反也大不过是死,何不拼死干出一番事业来呢?于是,他们利用“鱼腹丹书”、“篝火狐鸣”等计策发动戍卒起义,杀死监押的军官,提出“大楚兴,陈胜王”(《史记·陈涉世家》)的口号。

陈胜自立为将军,以吴广为都尉,用秦始皇长子扶苏和楚将项燕的名义号召群众起义。

起义军迅速攻占蕲县(今安徽宿县南),接着向西挺进,又攻占了秦朝重镇陈(今河南淮阳)。

此时,起义军已拥有兵车六七百辆,骑兵千余,步兵数万人。

起义军在陈建立了“张楚”政权,陈胜被推举为王。

张楚政权的建立,促进了全国范围内反秦斗争的高潮,各地农民纷纷杀长吏,响应陈胜。

陈胜以陈为中心,分兵数路,四出进军,以扩大革命政权的影响。

吴广率主力西进,准备直捣咸阳,在战略重镇荥阳受阻,与秦军相持不下。

陈胜又派周文率军直驱关中,到达函谷关(今河南灵宝东北)时,起义军已拥有战车千辆,士卒数十万人。

周文军所向无阻,迅速攻占了戏(今陕西临潼东),逼近秦都咸阳。

秦二世大为惊慌,急忙赦免在骊山修墓的几十万刑徒,仓促组成一支军队,由少府章邯率领,向农民军反扑。

周文军因孤军深入,又缺乏训练和战斗经验,经过几次苦战,接连受挫,被迫撤出函谷关。

最后渑池之战,再次失利,周文自杀。

秦将章邯乘胜东下,进迫正在围攻荥阳的吴广所部农民军。

吴广因久攻不下荥阳被部将田臧所杀。

接着,田臧率军西向迎战章邯,敖仓之战,田臧兵败被杀。

章邯解除了起义军对荥阳的包围后,倾全力向起义中心猛扑。

陈胜亲自率军迎战,不幸失利。

秦二世二年十二月,陈胜败退至下城父(今安徽蒙城西北),被叛徒庄贾杀害。

陈胜吴广领导的起义坚持了6个月,终告失败。

但它沉重地打击了秦王朝的腐朽统治,为推翻秦朝奠定了基础。

其后,各地农民起义军继续坚持反秦斗争,终于推翻了秦朝。

陈胜吴广起义所表现的革命首创精神和英雄气概,鼓舞了后世千千万万农民反抗封建统治的斗争。

《陈涉世家》中“为坛而盟,祭以尉首”的而是什么意思?

为:筑造的意思。而:虚词,表示顺接。祭以尉首,实际为:以尉首祭。

以:用。

尉:指上文中押送陈涉等人的军官。首:头。

盟:盟誓。 (用土)筑台,并(在台上)宣誓,用(两)尉的头祭天。

陈涉世家的所有的一词多义,古今异义,词类活用?

一词多义

一、之:

1.辍耕之垄上(动词,到,去)

白话译文:停止耕作到田畔高地上(休息)。

2.怅恨久之(语气助词,凑足音节,无实义)

白话译文:因失望而叹恨了很久。

3.二世杀之(代词,扶苏)

白话译文:秦二世杀了他。

4.燕雀安知鸿鹄之志哉(结构助词,的)

白话译文:燕雀怎么能知道鸿鹄的远大志向。

二、次:

1.吴广皆次当行(编次)

白话译文:陈胜,吴广都都被编入谪戍的队伍里面。

2.又间令吴广之次所旁祠中(旅行或行军在途中停留)

白话译文:又暗中让吴广到戍卒们停留的处所旁的祠堂中。

三、会:

1.会天大雨(适逢,恰巧遇到)

白话译文:恰巧遇到天下大雨。

2.与皆来会计事(集会)

白话译文:一起来集会议事。

四、将:

1.上使外将兵(带领,率领)

白话译文:皇帝派遣他到外面带领军队。

2.项燕为楚将(将领)

白话译文: 项燕是楚国的将领。

五、为:

1.为屯长(担任)

白话译文:担任戎边军中的领队。

2.为天下唱(向)

白话译文:向天下倡导。

3.士卒多为用者(成为)

白话译文:大多数人都会被任用。

4.为坛而盟(修筑)

白话译文:祭坛宣誓结盟。

六、书:

1.乃丹书帛曰(写)

白话译文:用朱砂在绸条上写。

2.得鱼腹中书(丝绸条)

白话译文:发现了鱼肚子了面的字条。

七、数:

1.广故数言欲亡(屡次)

白话译文:吴广故意多次说想要逃跑。

2.卒数万人(几)

白话译文:死了几万人。

八、乃:

1.当立者乃公子扶苏(表判断,是)

白话译文:应该立扶苏公子。

2.陈胜乃立为王(于是,就)

白话译文:陈胜就自立为王了。

3.古今异义词(加粗字)

九、【等死】

古义:同样

今义:等待

白话译文:等待死亡。

十、【卒中往往语】

古义:到处

今义:经常

白话译文:士兵们到处谈论(晚上发生的事)。

十一、【楚人怜之】

古义:爱戴

今义:可怜

白话译文:楚人爱戴他。

十二、【夜篝火】

古义:用竹笼罩着火

今义:篝火晚会

白话译文:用篝火装作“鬼火”。

十三、【而戍死者,固十六七】

古义:十分之六或七,表分数的约数

今义:表整数的约数,十六或十七

白话译文:戍守边塞死的人本来也有十分之六七。

十四、【藉第令毋斩】

古义:即使,假设,表假设关系的连词

今义:常用以为凭借,假托义

白话译文:即使仅能免于斩刑。

十五、【今亡亦死】

古义:逃走

今义:死亡

白话译文:现在逃跑是死。

十六、【又间令吴广之次所旁丛祠中】

古义:私下,偷着

今义:间隙

白话译文:又暗中命令吴广到行军驻扎的地方旁的丛林寺庙里。

十七、【将军身被坚执锐】

古义 人,动物的躯体

白话译文:将军亲自穿着铁甲,手里拿锐利的武器。

十八、【今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕】

古义 诚心诚意,的确,实在

白话译文:现在如果把我们的人假称公子扶苏和大将项燕的队伍,倡导天下反秦,应当有很多响应的人。

十九、【比至陈】

古义 比较,比方

白话译文:等行进到了陈县的时候。

二十、【会天大雨】

古义 集会.见面等

白话译文:天上下起了雨,无法前进,估计已经耽误了时期。

词类活用

一、【大楚兴,陈胜王】

王:名词用作动词,称王,为王

白话译文:楚国(将会)兴盛,陈胜(将会)为王。

二、【尉果笞广】

笞:用鞭、杖或竹板打

白话译文:用竹板或荆条打人脊背或臀腿的刑罚。

三、【天下苦秦久矣】

苦:形容词意动用法,以……为苦

白话译文:天下的老百姓在秦朝的暴政下统治下已经受了太多的苦,已经太久了。

四、【皆指目陈胜】

指:指指点点

白话译文:大家都指着看着陈胜。

删除陈涉世家为了维护国家(谁要删除陈涉世家)删除陈涉世家为了维护国家(谁要删除陈涉世家)


五、【夜篝火】

夜:名词用作状语,在夜间

篝:名词用作动词,用笼罩着

白话译文:用篝火装作“鬼火”。

六、【置人所罾鱼腹中】

罾:名词用作动词,就是用网捕

白话译文:放在别人所捕的鱼的肚子里。

七、【将军身被坚执锐】

坚:形容词用作名词,坚硬的铠甲

锐:形容词用作名词,锐利的武器

白话译文:将军亲自穿着铁甲,手里拿锐利的武器。

八、【死国可乎】

死:为……而死

白话译文:为国而死。

九、【乃丹书】

丹:用丹砂

白话译文:用丹砂在绸子上写。

十、【法皆斩】

法:名词做介宾短语,按法律。

白话译文:如果不能按期到达,按法律规定全部处以崭刑

删除陈涉世家为了维护国家(谁要删除陈涉世家)删除陈涉世家为了维护国家(谁要删除陈涉世家)


十一、【固以怪之矣】

怪:以……而怪。

白话译文:本来就已经对这件事感到奇怪了。

十二、【忿恚尉】

忿恚:形容词的使动用法,使……恼怒

通假字

一、【苟富贵,无相忘】"无"通"毋",不要

白话译文:如果有一天富贵了,一定不要互相忘记。

二、【发闾左适戍渔阳,九百人屯大泽乡】“适”通“谪”,贬谪

白话译文:陈胜、吴广皆次当行为屯长。会天大雨道不通度已失期。

三、【固以怪之矣】“以”通“已”,已经

白话译文:本来就已经对这件事感到奇怪了。

四、【为天下唱】“唱”通“倡”,倡导

白话译文:向天下倡导。

五、【将军身被坚执锐】“被”通“披”,穿

白话译文:将军亲自穿着铁甲,手里拿锐利的武器。

六、【卜者知其指意】“指”通“旨”,意思或意图

白话译文:被强迫流放到边远地区。

陈涉世家原文+翻译?

原文: 陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕上垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”

译文:陈胜是阳城县人,表字叫涉。吴广是阳夏县人,表字叫叔。陈胜年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地。(有一天,)他停止耕作走到田边高地(休息),怅然叹息了好长时间以后,对同伴们说:“有朝一日有谁富贵了,可别忘记咱穷哥儿们。”同伴们笑着回答他:“你给人家耕地当牛马,哪里谈得上富贵啊!”陈胜长叹一声,说:“燕雀怎么能知道鸿鹄的凌云壮志啊!”

扩展知识:简介

《陈涉世家》是汉代史学家、文学家司马迁创作的一篇文章,列于《史记》第四十八篇,是秦末农民起义领袖陈胜、吴广的传记。此文以陈胜、吴广的活动为线索,详细地记述了陈胜起义的全过程,以及相继而起的各路起义军的胜败兴替,描述了起义军的浩大声势,肯定了陈胜在反抗秦王朝统治斗争中的功绩。

徇和殉的区别?

徇是一个汉字,读作xùn,本意是指迅速,敏捷,引申义是对众宣示。该文字在《书·泰誓中》和《史记·陈涉世家》等文献均有记载。

杀颠颉以徇于师。——《左传·僖公二十八年》以徇三军。——《史记·司马穰苴传》徇诸市。——明·高启《书博鸡者事》。

殉,释义:①为了某种目的而牺牲生命:殉难|殉职|殉国。②古代用人或物陪葬:殉葬。【殉难】 #xùnnàn为国家或正义事业遇难牺牲生命。〖例句〗伟大无私的战士们在解放战争中不幸壮烈殉难。【殉职】 #í在职人员为公务而牺牲生命。〖例句〗身为村支书,为给家乡父老开山引水,他不幸殉职。

“殉”本义为殉葬,引申指为事业或理想而牺牲生命,如殉国、殉职、殉情等。

“徇”意为依从、曲从,如徇私、徇情枉法等。

壮士不死则已讲的是什么?

壮士不死则已是说壮士不死便罢了,要死就该成就伟大的名声啊!

出自《陈涉世家》,陈胜押解犯人途中遇上大雨误了期限,按照当时的律法,是要杀头,他们起义了,要死就死的伟大,干一番事。

后来比喻人不做事则已,做则放手去做,轰轰烈烈,竭尽全力去做

原句;壮士不死则己,死即举大名耳.王侯将相,宁有种乎!

这是陈胜于公元前209年(陈胜、吴广起义时间)在大泽乡号召起义时说的,意思是有权有势的高贵的人,难道生来就比别人高贵吗?王侯将相的贵都是靠自己打拼出来的,我们应该为改变自己的命运而敢于起义。表现了陈胜不甘心自己的命运,对命运不公平的不满和对抗。

陈胜激昂的高呼:“壮士不死则已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎?”这句话的意思是:壮士不死就罢了,死就要死得轰轰烈烈,难道那些做王侯将相的,都是天生的贵种吗?

陈胜、吴广起义战争是在秦朝末年,以陈胜、吴广为首领的中国历史上第一次大规模农民起义战争

陈涉世家司马迁对着一历史人物持什么态度?

陈胜是农民起义的领袖,一个不甘平凡的志士,被逼造反,又有一定的见识和谋略.其自信自立,勇敢坚强,不甘向命运低头,不畏强权,他把陈胜安放在“世家”里边,列孔子之后.而将老子李耳并韩非,却放在“列传”里边.由此可见,农民领袖陈胜,在司马迁先生眼里的地位、价值了. 司马迁是歌颂的,将陈胜比作汤、武,肯定他推翻暴秦的历史功绩.作者对陈胜是肯定和赞扬的.“世家”是《史记》中为那些对全国政局有影响的王侯将相所作的传记,司马迁将陈胜与一般的王侯齐观,可见对他首先发难的功绩是予以充分肯定

删除陈涉世家为了维护国家(谁要删除陈涉世家)删除陈涉世家为了维护国家(谁要删除陈涉世家)


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至836084111@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息