1. 首页 > 科技快讯 >

英语论文开题报告怎么写?这篇范文值得收藏

英语论文开题报告

下面是为您整理的一篇英语论文的开题报告范文,反应了开题报告的格式和写法,有一定的借鉴价值。欢迎阅读!

英语论文开题报告怎么写?这篇范文值得收藏英语论文开题报告怎么写?这篇范文值得收藏


英语论文开题报告

function and application of descriptive translation studies

1 introduction

the intention of this study is to explore possible advantages of descriptive translation studies as in its application in translation practice and translation ysis.

since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. from then on, schools of thought he kept coming out and each claims its legitimacy for existence. among these schools is descriptive translation studies (dts).

dts approaches translation from an empirical perspective. translation is viewed to be a social activity hing significant importance in the receiving culture and for the target community. therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.

my attention was first directed to dts by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. the subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.

the method of dts is basically descriptive. the prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. translation phenomena are noted down. with accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. i will apply this descriptive method in the case study of this thesis.

a convenient tool has been set up to conduct dts. “norm” is operative at every stage of description and explanation. function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. translation phenomena are accounted for with the help of norm.

the case taken in this thesis is the chinese classic the dream of red mansions. two english versions translated respectively by yang hsien-yi and did hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.

2 outline

2.1 development and major concepts of dts

in this part i will describe holms’ basic map of dts and the relationship between function, process and product. i will also discuss some important concepts such as pseudo-translation, multiple translation, translationese, norm etc.

2.2 methodolgy

i will in this part discuss the methodology of dts before i apply the same to the case study in this thesis with emphasis to be placed on semiotic approach and the concept norm.

2.3 dts in contrast to other theories

a contrast study will be conducted here with the objective to find the difference of dts from other theories such as equivalence theory and the chinese xin da ya criteria. some advantage will possibly be shown in this study.

2.4 case study

in this part, translation of the dream of red mansions (also translated as the story of the stone) will be

under investigation in light of dts. translation samples to be quoted here will be selected at random.

2.5 conclusion

based on the above elaboration of dts and the case study, possible conclusion will be on the advantage of dts in specific study of translation. suggestions on further research efforts will be made also.

(note: while the topic will remain the same, the above arrangement of contents is subject to change in the process of writing.)

it is therefore pointless to try to make tc more scientific than is sensible in view of its complex subject-matter and ailable methods. translating is a mental, multi-factorial activity which cannot exhaustively be investigated within a linguistic framework ignoring the person of the translator.”

in this regard, my observations are limited to several aspects, i hope in-depth observation and explanation will done in light of dts.

论文开题报告用英语怎么表达?“opening report ”地道吗?

Proposal 更正式点

opening speech;opening report;Thesis Proposal 也都可以

但多数都用Proposal

如博士论文开题 Doctoral Dissertation Proposal

英语论文开题报告参考

英语论文开题报告范文参考

下面是一篇由我为您整理的英语论文的开题报告范文,虽然不是特别好,但也反应了开题报告的格式和写法,有一定的.借鉴价值。

Function and Application of Descriptive Translation Studies

1 Introduction

The intention of this study is to explore possible advantages of Descriptive Translation Studies as in its application in translation practice and translation ysis.

Since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. From then on, schools of thought he kept coming out and each claims its legitimacy for existence. Among these schools is Descriptive Translation Studies (DTS).

DTS approaches translation from an empirical perspective. Translation is viewed to be a social activity hing significant importance in the receiving culture and for the target community. Therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.

My attention was first directed to DTS by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. The subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.

The method of DTS is basically descriptive. The prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. Translation phenomena are noted down. With accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. I will apply this descriptive method in the case study of this thesis.

A convenient tool has been set up to conduct DTS. “Norm” is operative at every stage of description and explanation. Function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. Translation phenomena are accounted for with the help of norm.

The case taken in this thesis is the Chinese classic The Dream of Red Mansions. Two English versions translated respectively by Yang Hsien-yi and Did Hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.

In this regard, my observations are limited to several aspects, I hope in-depth observation and explanation will done in light of DTS.

2 Outline

2.1 Development and major concepts of DTS

In this part I will describe Holms’ basic map of DTS and the relationship between function, process and product. I will also discuss some important concepts such as pseudo-translation, multiple translation, translationese, norm etc.

2.2 Methodolgy

I will in this part discuss the methodology of DTS before I apply the same to the case study in this thesis with emphasis to be placed on semiotic approach and the concept norm.

2.3 DTS in contrast to other theories

A contrast study will be conducted here with the objective to find the difference of DTS from other theories such as equivalence theory and the Chinese Xin Da Ya criteria. Some advantage will possibly be shown in this study.

2.4 Case study

In this part, translation of The Dream of Red Mansions (also translated as The Story of The Stone) will be under investigation in light of DTS. Translation samples to be quoted here will be selected at random.

2.5 Conclusion

Based on the above elaboration of DTS and the case study, possible conclusion will be on the advantage of DTS in specific study of translation. Suggestions on further research efforts will be made also.

(Note: While the topic will remain the same, the above arrangement of contents is subject to change in the process of writing.)

附录1- 引文范例

“It is therefore pointless to try to make TC more scientific than is sensible in view of its complex subject-matter and ailable methods. Translating is a mental, multi-factorial activity which cannot exhaustively be investigated within a linguistic framework ignoring the person of the translator.”(Wilss, 1982: 217)

“噢,这就是恐水病吧?你们贵族圈子怎么流行起这种病来啦?真够呛的!费芬斯,您喝点茶大概没关系吧!”’(张南峰,1990:59-60)

附录2- 参考文献范例

Wilss, Wolfram. The Science of Translation – Problems and Methods. Gunter Narr Verlag Tubingen,1982.

Newmark, Peter. A Textbook of Translation. New York: Prentice Hall, 1988.

Delabastita, Dirk. Translating Puns: A false Opposition in Translation Studies. Target, 1991(3:2):137-152.

;

英语翻译论文论文开题报告怎么写

英语翻译论文直接找北京译顶科技就行了啊,省时省力,对接也方便。

可写 Introduction 或 Background 介绍写论文的目的 或 研究的目标

英语开题报告

关于英语开题报告模板

接地气的大学生活即将结束,马上就是做毕业设计阶段了,在我们做毕业设计之前要先写开题报告,那么应当如何写开题报告呢?以下是我帮大家整理的关于英语开题报告模板,仅供参考,欢迎大家阅读。

英语开题报告 篇1 一、论文题目:

classroom interaction and oral english teaching

二、研究现状:

三、研究的目的及意义:

通过对目前已经发展起来并比较成熟的几种互动模式的归纳来看:关于人际互动这种互动模式在目前的互动性研究中被单独研究还比较少,没有被当作一种独立的模式应用到英语口语课堂教学中,它更多的是被贯穿到其他几种互动模式当中。因此,本论题认为它还有进一步研究的空间。

四、研究的理论依据和研究方法:

本论题将以教育心理学的理论为基础,以互动理论和构建主义理论为依据,运用归纳总结的方法对已有的'研究进行宏观上的概述,从而引出本文论题,通过例证分析、验证人际互动模式对课堂英语口语教学效果的提高所具有的重要意义。

英语开题报告 篇2 提纲:

introduction

chapter one definition and theoretical basis of interaction

1.1 definition of interaction

1.3 some main interactive modes in the present classroom

chapter two the necessity and the principles of following interaction-teaching mode

2.1 the disadvantage of traditional oral english teaching mode

2.2 the necessity and merit of taking interaction-teaching mode

2.3 oral english interaction-teaching mode should follow the principles

chapter three personal interaction in the oral english teaching

3.1 the relationship between the teacher and students

3.2 two types of personal interaction

3.3 classroom climate

3.4 classroom size

chapter four the evaluation of the interactive oral english teaching mode

4.1 some principles should follow when evaluating

4.2 the concept of evaluating

4.3 the technology of evaluating

conclusion

参考文献:

jonssen, dh..thinking technology: toward a constructivist design model [j].educational technolgy. 3 (1994): 34-35.

littlewood, william. communicative language teaching [m].cambridge: cambridge university press .1981.

卢艳春, 路雅琴.“构建主义与大学英语口语教学.” 前沿杂志. 11 (xx):98-100.

司洪海.“构建主义理论与英语口语教学.” 基础英语教育. 4 (xx):8-9.

吴蕾.“构建主义在英语口语教学中的应用.” 东华大学学报(社科版).7 (xx年):23-24.

英语开题报告 篇3 function and application of descriptive translation studies

1 introduction

the intention of this study is to explore possible advantages of descriptive translation studies as in its application in translation practice and translation ysis.

since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. from then on, schools of thought he kept coming out and each claims its legitimacy for existence. among these schools is descriptive translation studies (dts).

dts approaches translation from an empirical perspective. translation is viewed to be a social activity hing significant importance in the receiving culture and for the target community. therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.

my attention was first directed to dts by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. the subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.

the method of dts is basically descriptive. the prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. translation phenomena are noted down. with accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. i will apply this descriptive method in the case study of this thesis.

a convenient tool has been set up to conduct dts. “norm” is operative at every stage of description and explanation. function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. translation phenomena are accounted for with the help of norm.

the case taken in this thesis is the chinese classic the dream of red mansions. two english versions translated respectively by yang hsien-yi and did hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.

in this regard, my observations are limited to several aspects, i hope in-depth observation and explanation will done in light of dts.

2 outline

2.1 development and major concepts of dts

in this part i will describe holms’ basic map of dts and the relationship between function, process and product. i will also discuss some important concepts such as pseudo-translation, multiple translation, translationese, norm etc.

2.2 methodolgy

i will in this part discuss the methodology of dts before i apply the same to the case study in this thesis with emphasis to be placed on semiotic approach and the concept norm.

2.3 dts in contrast to other theories

a contrast study will be conducted here with the objective to find the difference of dts from other theories such as equivalence theory and the chinese xin da ya criteria. some advantage will possibly be shown in this study.

2.4 case study

in this part, translation of the dream of red mansions (also translated as the story of the stone) will be

under investigation in light of dts. translation samples to be quoted here will be selected at random.

2.5 conclusion

based on the above elaboration of dts and the case study, possible conclusion will be on the advantage of dts in specific study of translation. suggestions on further research efforts will be made also.

(note: while the topic will remain the same, the above arrangement of contents is subject to change in the process of writing.)

it is therefore pointless to try to make tc more scientific than is sensible in view of its complex subject-matter and ailable methods. translating is a mental, multi-factorial activity which cannot exhaustively be investigated within a linguistic framework ignoring the person of the translator.”

;

帮忙翻译下··英文的开题报告55555

Renminbi revaluation impact on foreign trade

On the open economic condition, exchange rate changes has a crucial importance on a country's economic development . Since the People's Bank announced the RMB exchange rate reform on July 21, 2005 , the RMB exchange rate against the U.S. dollar has been in a slow upward trend. This paper discusses the background and the appreciation of the RMB exchange rate changes and the relationship between export and import growth, combined with the economic status of China's foreign trade and current economic trends, yzing the future impact made by RMB revaluation on foreign trade&economy .

I The Background and Reasons of RMB Appreciation

Since the People's Bank announced the RMB exchange rate reform on July 21, 2005 , the RMB exchange rate against the U.S. dollar has been in a slow upward trend. On January 4, 2006,the RMB Central parity rate started as 8.0702 ,then the RMB exchange rate has gone up from a slow to the sprints, then again to a "buildup" process. According to the RMB Central parity rate 7.8087 on December 29,renminbi has appreciated 2615 basis points during the year .

The reason of the existance in RMB exchange rate revaluation pressure is complex,which is conbined of international social, political and economic interests . The global voice of demands for RMB appreciation is growing louder and louder,which is mainly based on China's trade surplus and huge foreign exchange reserves,etc.

II the ysis of impact on China import and export trade made by RMB appreciation

The currency appreciation holds high proportion of import,which are long-term positive for industries who he large-scale foreign currency debt .However, companies with high foreign currency assets and export-oriented businesses will be impacted a lot, especially negative impact on low value-added, low-margin export sectorsuch as textiles, garments, agricultural products processing ones.

(A) The beneficial effects of RMB revaluation on China's import and export trade

1. To the benifit of reducing the cost of imported goods. 2. To the benifit of promoting trade structure optimization and upgrading. 3. To the benifit oing improve national well-being

(b) The adverse effects of the RMB appreciation on China's import and export trade

1 Undermine the international competitiveness of China's exports,to the disadvantage of China's foreign trade export growth.

2. The renminbi appreciation will increase imports of foreign products and aggrate competition in the domestic market. 3. Cause a serious impact on China's export industries and traditional industries .

RMB appreciation for export

In open economy, changes in the exchange rate under the condition of a country's economic development has a very important significance. Since July 21, 2005, the people's bank of China announced the RMB exchange rate reform since then, the yuan against the dollar has been slow in the ascendant trend. This paper currency exchange rate and the background and the relationship with import and export growth in China, foreign economic situation and the current economic situation, yses of China's foreign trade after the renminbi appreciation,

A revaluation of the renminbi. Background and reasons

The background of RMB appreciation

Since July 21, 2005, the people's bank of China announced the RMB exchange rate reform since then, the yuan against the dollar has been slow in the ascendant trend. January 4, 2006 8.0702 price to RMB exchange rate, the RMB exchange rate inching upward from experience to run, run to accelerate the process of ". On December 29, according to the rate 7.8087 calculation, RMB a year in which the 2615 p.p. appreciation.

RMB appreciation

RMB exchange rate appreciation pressure on the existence of reason and the international is a complicated social, political, and economic benefit of the mixture. International appreciation of the renminbi, the main basis lies in rising China's trade surplus, massive foreign exchange reserves.

Second, the RMB appreciation for import and export trade influence ysis

Currency appreciation for the import business people, high proportion of foreign currency debt large industry is long-term benefit of export business, but with high priority, foreign currency assets of enterprises, especially the impact textile, agricultural product processing, etc, and low value-added export industry low profits, the negative effects.

(a) renminbi appreciation of the beneficial effects in import and export trade

1 to reduce the cost of imports.

2 to promote trade structure optimization.

3. To improve the welfare of the nation

(2) for our import and export trade revaluation of adverse effects

Weakening the international competitiveness of Chinese export commodity export growth in China, unforable.

2 revaluation would increase imports of foreign products, domestic market competition.

3 for our export trade and traditional advantage industry caused serious impact.

Yuan revaluation impact on foreign trade in an open economic conditions, exchange rate changes on a country's economic development has a crucial importance. Since July 21, 2005 Since the People's Bank announced that the RMB exchange rate reform, the RMB exchange rate against the U.S. dollar has been in a slow upward trend. This paper discusses the background and the appreciation of the RMB exchange rate changes and the relationship between export and import growth, combined with the economic status of China's foreign trade and current economic trends, yzing the future revaluation of the yuan's foreign trade and economic impact of one. RMB appreciation of the background and the reasons for the appreciation of the RMB Background Since July 21, 2005 Since the People's Bank announced that the RMB exchange rate reform, the RMB exchange rate against the U.S. dollar has been in a slow upward trend. January 4, 2006 to 8.0702 yuan central parity rate started the RMB exchange rate has gone up from a slow to the sprints, then to "buildup" process. Accordance with the December 29 exchange rate of 7.8087 U.S. Dollar terms, the renminbi has appreciated during the year 2615 basis points. The reasons for appreciation of the RMB revaluation pressure on RMB exchange rate because there is a complex international social, political and economic interests combines issues. Of international demands for yuan appreciation growing louder and louder, mainly based on lies in China's trade surplus and huge foreign exchange reserves. Second, the RMB appreciation on China import and export trade impact ysis of currency appreciation on the import of high proportion of foreign currency debt in terms of large-scale industries are long-term positive, but the export-oriented businesses, companies with high foreign currency assets, a greater impact, especially in textiles, garments, agricultural products processing, low value-added, low-margin export sector a greater negative impact. (A) The yuan revaluation on China's import and export trade beneficial effects of one. Is conducive to reducing the cost of imported goods. 2. Conducive to the promotion of trade structure optimization and upgrading. 3. Will help improve the national well-being (b) of the RMB appreciation on China's import and export trade, the adverse effects of one. Undermine the international competitiveness of China's exports is not conducive to China's foreign trade export growth. 2. Renminbi appreciation will increase imports of foreign products, increased competition in the domestic market. 3. For China's export industries and traditional industries can cause a serious impact.

英语小课题开题报告

英语小课题开题报告

开题报告包括综述、关键技术、可行性分析和时间安排等四个方面,下面是我为大家搜集了关于英语小课题开题报告,供大家参考借鉴。

英语小课题开题报告范文(一)

课题名称:《初中英语教学中采用阅读提高学生写作能力的研究》

一、课题研究的目的、意义

根据英语课程标准,基础阶段英语课程的任务是:激发和培养学生学习英语的兴趣,使得学生树立信心,养成良好的学习习惯和形成有效的学习策略,发展自主学习的能力和合作精神,使得学生掌握一定的英语基础知识和听、说、读、写的技能,形成一定的综合语言运用能力。

新课程标准对学生的写作更强调交际性,英语写作的终目的是让学生运用语言表达能力,解决实际生活中的问题。

但在我们日常英语写作教学中,学生对英语写作的态度却并不积极。提到写作学生就充满了焦虑和恐慌。传统英语写作教学往往是教师给出题目或写作范围,让学生在固定的时间内完成一篇文章。其特点是教师强调的是语言运用的准确性, 重视的是学生的写作结果。教师和学生的主要精力主要耗费在词汇和语法等细节上, 至于学生运用英语思维的能力、篇章结构组织、分析能力和措辞用句等写作能力的培养往往被教师所忽视。因此, 在平时的教学中, 对话教学是培养学生的听说能力, 阅读教学便是培养学生的听、说、读的能力, 至于写作能力的培养仅仅是通过一堂作文讲座课或练习课, 蜻蜓点水式的一掠而过。学生的写作往往是闭门造车, 写作时词句的运用、文章的形成不会像行云流水般自然。因此, 学生一写作便有种所学不能致用的感觉。觉得用英语写作非常困难。由此可见, 学生的写作障碍源于没有形成运用英语思维的能力, 而教师平时的课堂教学中也缺乏写作能力的培养目标以及相应的教学策略。新目标英语又缺乏这样的阅读文章。因此,收集各种话题广泛, 体裁多样, 表达形式活泼的阅读文章,这为英语写作的教与学提供了的范文材料。因此, 在阅读课教学中, 教师只要能够活用阅读文章 在培养学生阅读能力的同时, 同样能够培养学生英语写作能力, 提高其写作水平。

二、课题研究的目标

1、通过对各年段写作话题的分析确定写作题目。

2、通过收集各种阅读文章为学生提供各种题材的范文。

3、收集整理学生作文形成自己的文库。

三、课题研究的基本内容

1.在阅读课教学中, 教师从学生“ 学”的角度来设计教学内容, 使得学生的活动具有明确的目标。在各种活动中, 学生为获取知识或为得出结论而进行积极的探索和主动的认知体验, 因而他们能够获得运用语言的能力, 而不仅仅是现成的知识点, 整个教学过程都是一个交际的过程。它需要学生思考、分析、归纳和表述, 因此说是一个培养学生语言组织能力和运用英语思维的能力的过程, 而这两种能力正是学生英语写作时所具备的基本能力。

2.阅读课中的`篇章分析有助于学生写作能力的提高

阅读课教学传统上教师只注重文章大意重点词句及语篇结构的讲解。讲解也只单纯的服务于学生的阅读理解和语法知识点的输入。新课程所要求培养学生的创造能力和创新精神这一目标, 使得阅读课的篇章分析不但要强调语法知识点, 分析语篇意义及结构, 还得学生思考、学习阅读材料的文体特点、写作手法, 要求教师学生体会作者怎样表达自己的情感, 并让学生在理解的基础上进行模仿, 然后灵活运用。分析语篇结构有利于学生摆脱母语思维方式, 学会用英语思维, 有利于学生写作中的篇章组织能力, 获得写作技巧, 从而可以克服学生在英语作文语篇水平上存在的内容重点不突出和行文缺乏连贯性两大缺陷。

3.阅读课教学中的讨论有助于写作能力的培养

英语写作主要是指书面表达, 讨论用于写作教学主要是指学生写前的口头表达, 即口头作文。口头作文是书面作文的基础, 写与说都具有相似的心理语言过程, 即都需要先形成要表达的思想和信息, 再根据一定的规则将信息编码,产生有意义的句子和语段。从培养学生书面表达能力的角度来看, 通过讨论和交流信息, 能使学生对所写的题材和内容产生立体思维与记忆构架, 即让学生知道该写什么和怎样写作。因此, 阅读课堂的讨论活动有助于拓宽学生的知识面, 活动要与生活实际相联系, 要与学生的兴趣爱好相符,讨论问题的设计应由浅入深, 循序渐进。

四、 课题研究的方法和途径

1、通过每个年段学生话题的调查,了解各段学生应该掌握的写作范筹。

2. 口头语言表达能力的训练

努力创造一种师生相融、合作交流的良好口语氛围。从而拉近师生之间的感情,彼此平等交流。从而充分调动学生的学习积极性,促进学生主动参与,自主学习,大胆实践—形成良好的口语表达习惯。

3. 优化教师的教学方法,从语言讲解转化为学了就用。

口语表达形式要逐步从教师讲解转变为以学生先听、阅读、理解、规纳语言结构再快速口头表达、问答、会话,在用中学,学了就用。尊重学生主体,实施新课程提倡的自主、合作、探究、师生互动的语言教学形式,给学生思考的时间、空间。有效的提高学生的英语表达能力。

4.从养成良好的阅读习惯入手,为学生写作能力奠定良好的基础

注意使学生养成良好的阅读习惯,是培养学生写作能力的前提。

语言输入再语言输出是语言学习的步骤,因此收集、整理阅读材料是写好作文的必要手段和途径。

5.构建学生自主设计写作方案的课堂教学模式

在英语教学中.学生先听、说、读训练再到写的训练。在听说基础上,学生对阅读材料综合分析,在合作、讨论中学生对各种题材的写作方法逐渐明确,再设计写作方案再组织语言写作具体的文章。使学生的学习方式发生了改变.激发学生探索的欲望,使原本呆板、零碎的词汇知识、句型知识变成生动有趣的词在句中练,句在话中现,话在文中见。很好的培养了他们的综合语言运用能力。

6.收集整理名言警句,使文章增色

要想写出好文章,没有好的名言警句是不行的,要培养学生收集名言警句的好习惯,厚积博发,使文章增色。

7.整理学生范文

每次学生作文后教师要认真批改,学生再抄写形成好的范文,装订成册,传看。时间久了积累多了就形成不同风格的文库。

五、课题研究的步骤和

1、阶段:准备(2011年9月1日~2011年9月15日):宣传发动,制定研究方案,成立课题组,对课题组人员分工,明确任务,建立研究制度。

2、第二阶段:实施(2011年9月15日~2012年5月):课题组成员按实施研究。从阅读材料收集、不同年段学生写作能力的不同素材和方法、学生范文的形成等几方面由浅入深展开研究,每学期开3~4节课题研究课。做好研究资料的收集、建档工作。并及时做好阶段总结。

3、第三阶段:总结(2012年5月~2012年6月)按实施方案进行总结,整理资料,总结课题完成结题鉴定。

六、课题预期的成果与表现形式

1.建立有利于提高学生英语写作能力的基本途径—阅读材料。

2.形成不同年段提高学生写作能力的不同素材和方法。

3.形成教育论文等过程材料

七、课题研究的组织机构和人员分工

课题组长:

副组长:

课题组成员及分工:

韩 雪:(英语教师,英语写作教学方面的研究)

姚桂华:(英语教师,英语写作教学方面的研究)

刘惠: (英语教师,英语写作教学方面的研究)

詹宏伟:(英语教师,英语写作教学方面的研究)

刘岚岚:(英语教师,英语写作教学方面的研究)

邱爱华:(英语教师,英语写作教学方面的研究)

赵秀茹:(英语教师,英语写作教学方面的研究)

八、课题研究的经费及设备条件需要

1.购买阅读材料经费

2.随时收集听、说、读、写资料的微机。

英语小课题开题报告范文(二)

一. 课题提出的背景

在日常英语教学过程中常听到老师们这样抱怨: 某某学生作业,考试都不错,就是上课不举手,不喜欢发言。 我们也常看到这样的现象,有的学生笔试成绩好,口语却很糟;在交际活动中,有的学生心里想得挺不错,但要口头表达时表达不清;有的紧张得结结巴巴等等。

二. 理论基础和研究意义

教育部在2015年发布的《小学英语课程教学基本要求(试行) 》中,提出了明确建议:教学重点是培养学生用语言进行交流的能力。小学英语教学不讲解语法概念,要充分利用教学资源,采用听、做、说、唱、玩、演的方式,鼓励学生积极参与,大胆表达,侧重提高小学生对语言的感受和初步用英语进行听、说、唱、演的能力,在进一步加强学生听说能力的同时,发展初步的读写能力,创设良好语言环境和充分的语言实践机会。

《义务教育英语新课程标准》明确指出: 英语课程的学习,是学生通过英语学习和实践活动,逐步掌握英语知识和技能,提高语言实际运用能力的过程。 由此可见,使学生具备口语表达的基本能力,是我们当前英语教学中不可缺少的内容。在英语教学中重视对学生口语表达能力的培养,是学生英语素养形成与发展之必需。

在传统的英语教学中,我们曾十分注重学生口语表达能力的训练,但仅停留在 听话、说话 的层次上,忽略了语言的交际功能,弱化了口头语言表情达意、交流信息、相互沟通的工具性。

只有在启蒙教学中培养学生良好的说话习惯,浓厚的学习兴趣,克服不必要的心理负担,才能为今后的外语学习作好充分的准备,打好扎实的基础。同时,学生学好英语口语,还有助于学生充分表现自我,培养他们高度的自信心、责任心,开朗的性格及创造精神。这些心理品质对新世纪的学生来讲比知识更重要,小学里养成这些品质对他们一生都有用。

三,概念界定

口语是人们口头交际使用的语言,它主要相对于书面语而言。由于口语主要用在人们口头交际,在使用时又总是在一个特定的环境,所以交往时人们可以用较书面语更省略的语言来进行交流。口语在我们的日常生活中是不可缺少的。口语是书面语产生的基础。从对语言的认知过程来看,人类从来都是先会说话再会认字的。学英语也应该先学说话,即学习英语的口语表达。

课题研究目标:

学生的口语表达能力能得到提高。

英语教师自身的专业能力和其他教师的英语能力能得到发展。

形成具有英语氛围和特色的学校,使学校自身能得到发展。

课题研究的价值:

英语教学的终目的是让学生能利用所学英语进行沟通交流。而交流的方式可分口头交流和书面交流。从人类学习语言的历程中我们不难发现,口头语言在语言学习中占有很大的分量;人们日常交际用得多的也是口语,而且良好的口头表达能力能直接或间接地影响到书面的表达能力。

课题研究的主要问题、难点:

如何通过扎实有效地开展英语口语教学,改革课堂教学的方法,建立一种英语口语交际的良好环境和学习的方式,在较短的时间内使学生英语口语表达能力达到能够日常应用的程度。

如何通过有效环境的创设,探索提高英语口语交际的途径,终实现教育教学观念、手段和方法。

主要研究内容和方法:

内容:根据《英语课程标准》和《关于积极推进小学开设英语课程的指导意见》的要求,我们将寻找在有效环境下提高学生英语口语交际能力的方法和途径,从而得出结论和思考。我们初步考虑从以下三方面来进行研究:

英语学习环境的创设:通过对校园环境的创设,来寻找校园环境对课题研究的实效。

营造轻松的课堂教学环境,让学生有安全感,敢于开口。课堂是课题研究的主阵地,我们将寻找在课堂上如何采用多种形式的教学方法和手段,

家庭和社区环境的创设:这是课题研究的辅助环境,也是我们努力探求其校外资源对课题研究的真正价值的途径。

重点:课堂教学环境是研究英语口语交际的主阵地,因此我们将寻找在课堂上如何采用多种形式的教学方法和手段作为重点,来切实提高课题研究。

研究对象和步骤:

研究对象。

三至六年级的全体学生作为本课题的研究对象。

研究步骤。

准备阶段(20XX年3月中旬以前)

① 制定课题实验方案;

②教师进行口语强化训练。

实施阶段(20XX年3月中旬 20XX年12月)

① 完成学生口语现状调查;(20XX年3月)

附:个人小课题:

樊娅 通过课本剧表演,培养学生英语口语表达能力的实践研究

郭瑞 通过说唱儿歌培养小学生开口说英语的能力的实践研究

李燕 运用故事教学法培养小学生英语口语能力的实践研究

刘红燕 毛菲 通过诵读课文有效提高小学生英语口语表达能力的实践研究

王娜 创设情境,营造氛围,培养小学生开口说英语的能力的实践研究

卫鸣娟 巧用课前热身,提高小学生英语口语能力的实践研究

杨瑞丽 通过对小学低段孩子日常用语的训练,培养口语表达能力的实践研究。

③撰写阶段性研究报告;(20XX年6月)

⑤根据实际情况不断完善研究方案,收集、积累、整理相关的材料;(20XX年11月)

总结阶段(20XX年12月)

② 整理教学设计、教学反思、教学案例等,做好成果汇编;

③ 撰写实验报告和研究论文。

课题研究成员:

负责人:

组员:

;

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至836084111@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息