1. 首页 > 科技快讯 >

newyeardinner是什么意思 newyear是什么意思中文

春节年夜饭英文Spring Festival dinner。

newyeardinner是什么意思 newyear是什么意思中文newyeardinner是什么意思 newyear是什么意思中文


介绍:

1、年夜饭,又称年晚饭、团年饭、团圆饭等,特指年尾除夕(春节前一天)的阖家聚餐。

New year's Eve dinner, also known as new year's dinner, reunion dinner and so on, especially refers to the family dinner at the end of the new year (the day before the Spring Festival).

2、在外工作的人都会在除夕来临之前回老家和家人团聚。

People who work outside will go back to their hometown to reunite with their families before New Year's Eve.

3、中国人的年夜饭是家人的团圆聚餐,这顿是年尾对一家人来说最重要的一顿晚餐。

Chinese New Year's Eve dinner is a family reunion dinner. It is the most important dinner for a family at the end of the year.

4、年夜饭是每年新年前的重头戏,不但丰富多彩,而且还讲究很多寓意。

New year's Eve dinner is an important play before the new year every year. It is not only colorful, but also pays attention to many implications.

5、传统上年夜饭是在除夕祭祖后才食用。吃年夜饭前先拜神祭祖,待拜祭仪式完毕后才开饭等等。

The traditional last year's dinner is eaten after offering sacrifices to ancestors on New Year's Eve. Worship the gods and ancestors before the big meal, and start the meal after the worship ceremony, etc.

年夜饭英文怎么说:family reunion dinner New Year's Eve dinner is one of the customs of New Year's Day, also known as New Year's dinner, reunion dinner, reunion dinner, especially the family reunion dinner at the end of New Year's Eve. New Year's Eve dinner originated from the ancient year-end ritual, worship gods and ancestors reunion dinner. The Lunar New Year's Festival is an important event of the year before. It is not only rich and colorful, but also very important. Before the Lunar New Year's dinner, worship gods and worship ancestors, and wait until the worship ceremony is completed before the meal is served. On the table, there are chicken, fish, oyster sauce, vegetable, bamboo, lotus root, lettuce and raw garlic for good fortune. Chinese New Year's Eve dinner is a family reunion dinner, which is the most abundant and important dinner at the end of the year.

年夜饭,是年节习俗之一,又称年晚饭、团年饭、团圆饭等,特指年尾除夕的阖家聚餐。年夜饭源于古代的年终祭祀仪,拜祭神灵与祖先后团圆聚餐。团年饭是年前的重头戏,不但丰富多彩,而且很讲究意头。吃团年饭前先拜神祭祖,待拜祭仪式完毕后才开饭。席上一般有鸡(寓意有计)、鱼(寓年年有余)、蚝豉(寓好市)、发菜(寓发财)、腐竹(寓富足)、莲藕(寓聪明)、生菜(寓生财)、生蒜(寓会计算)等以求吉利。中国人的年夜饭是家人的团圆聚餐,这顿是年尾最丰盛、最重要的一顿晚餐。

The annual reunion dinner fully demonstrates the mutual respect and love of the family members of the Chinese nation, which makes the relationship between the family closer. Family reunion often brings spiritual comfort and satisfaction to the head of the family. Old people see their children and grandchildren in the hall, and the whole family tells stories about heaven and earth. It is such a happiness that the care and efforts of the past have not been wasted, and the younger generation can take this opportunity to express their gratitude to their parents for their upbringing. In fact, with the progress of the times, this ancient tradition is also facing severe challenges. Many people have to choose not to go home for New Year's Eve because of the pressure of life, which makes the New Year's Eve empty talk.

一年一次的团圆饭充分的表现出中华民族家庭成员的互敬互爱,这种互敬互爱使一家人之间的关系更为紧密。家人的团聚往往令一家之主在精神上得到安慰与满足,老人家看儿孙满堂,一家大小共叙天伦,过去的关怀与抚养子女所付出的心血而没有白费,这是何等的幸福,而年轻一辈也正可以借此机会向父母的养育之恩来表达感激之情。事实上随着时代的进步,这种古老的传统也面临着严峻的挑战,众多迫于生活压力不得不选择过年不回家这也使年夜饭成为了空谈。

年夜饭又称团圆饭,是农历 除夕 (每年最后一天)的最后一餐。这一天人们准备除旧迎新,一家相聚,共进晚餐。一年一度的团圆饭表现出中华民族家庭成员的互敬互爱,这种互敬互爱使一家人之间的关系更为亲密。那么你知道年夜饭用英语怎么说吗?下面来学习一下吧。

年夜饭英语说法1:

family reunion dinner

年夜饭英语说法2:

the dinner on New Years Eve

年夜饭的英语例句:

年夜饭吃一天就腻了。

After the first day,I got tired of eating traditional New Year's food.

打过两个电话后,她到厨房做年夜饭去了。

After two phone calls, she got to the kitchen to prepare a Tet feast.

中国人则有年夜饭----每年一次的中式家庭团聚晚餐。

The Chinese have Nianyefan, the Chinese yearly family reunion dinner.

肯定是要呆在家里吃这个年夜饭的。

We definitely stay at home to have New Year's dinner.

但是我一定会和家人一起吃年夜饭。

But I will surely have the reunion dinner with my family on New Year's Eve.

妈妈忙着准备年夜饭。

My mother is busy preparing for the New Year dinner.

再 说说 年夜饭,可以在家里吃,也可以到酒楼吃。

"As for the reunion dinner, it can be eaten at home or a restaurant."

家家户户灯火齐明,全家人团聚吃年夜饭。

Households are all brightly lit, and reunited family members have a big dinner.

昨晚这两位领导人是与那里的工人一起吃了年夜饭。

The two leaders joined workers there for a Chinese New Year's Eve dinner last night.

除夕夜,吃年夜饭时,我的长辈给我许多红包。

While having the family reunion dinner on Lunar New Year ' s Eve, I got lots of red envelops from my elders.

春节 临近,年夜饭预定已经很难了,各家餐厅都已爆满,以致不少城市出现了限定用餐时间的新规矩。

As the Spring Festival comes nearer, it is difficult to make a reservation for the family reunion dinner.All the restaurants were booked up.

日前位于中国东部的江苏省苏州市某五星级饭店推出除夕夜天价年夜饭,价格高达388888元。

A five-star hotel in Suzhou, East China's Jiangsu Province, has introduced a family reunion dinner on Chinese New Year's eve with a whopping price of38,8888 yuan ($ 61,728).

春晚已经和年夜饭一样成为中国人过年的重要的必不可少的 文化 活动,二十八年来给全球亿万华人带来无数欢笑和感动。

The annual Spring Festival Gala has become an essential cultural activity as important to the family reunion dinner. In these twenty-eight years it brings countless laughs and heart-touching moments to the millions of Chinese people and the people around the world.

首先,我们需要做很丰盛的一顿年夜饭!

First, will make a big New Year meal.

对他们来说,年夜饭与其说是享受,不如说是一种折磨。

The new year eve dinner was more like a suffering, than an enjoyment for them,“ she says.

新加坡《联合早报》报道称,该年夜饭可谓中国最贵。

The dinner is regarded as the most expensive reunion dinner in China, the Singapore-based Lianhe Zaobao reported Monday.

在除夕那天,所有家族成员会齐聚一堂,共享年夜饭。

On the Lunar New Year's Eve, all the family members would gather for the family reunion banquet.

新年到来了,除夕之夜是在公司吃的年夜饭。

I have dinner with co-workers at New Year Eve.

除夕是大年三十儿吗?年夜饭都要吃些什么?

Spring Festival Eve is the last day of the lunar year, right? What do you have for dinner?

“年夜饭”的英语是New Year's Eve meal。

“年夜饭”除了用New Year's Eve meal表示,很多时候也可以用reunion dinner表达,即“团圆饭”,年夜饭里一定要有鱼,寓意“年年有余(鱼)(wish for an increase in prosperity year-after-year)”。

例句:The number of searches for "New Year's Eve meal" on an online food-ordering platform this year is four times higher than that of the same period last year.

翻译:在线订餐平台上“年夜饭”的搜索量同比去年同期上涨了4倍。

短语

1、beg a meal 讨一顿饭吃

2、cook a meal 做饭

3、eat a meal 吃饭

4、enjoy one's meal 吃得很开胃

年夜饭的英文怎样说?

年夜饭英文介绍:

New Year's Eve dinner is one of the customs of the Spring Festival, also known as the New Year dinner, reunion dinner, reunion dinner, especially the family reunion dinner at the end of the New Year's Eve. New Year's Eve dinner originated from the ancient year-end ritual, worship gods .

New Year's Eve dinner is a major event of the year before, not only rich and colorful, but also very moral. Before the Lunar New Year's dinner, worship gods and worship ancestors, and wait until the worship ceremony is completed before the meal is served.

There are chicken, fish, oyster sauce, vegetable, lotus root, lettuce, garlic and sausage for good fortune. Chinese New Year's Eve dinner is a family reunion dinner, which is the most abundant and important dinner at the end of the year.

年夜饭中文介绍:

年夜饭,是春节习俗之一,又称年晚饭、团年饭、团圆饭等,特指年尾除夕的阖家聚餐。年夜饭源于古代的年终祭祀仪,拜祭神灵与祖先后团圆聚餐。年夜饭是年前的重头戏,不但丰富多彩,而且很讲究寓意。吃团年饭前先拜神祭祖,待拜祭仪式完毕后才开饭。席上一般有鸡(寓意有计)、鱼(寓意年年有余)、蚝豉(寓意好市)、发菜(寓意发财)、腐竹(寓意富足)、莲藕(寓意聪明)、生菜(寓意生财)、生蒜(寓意会计算)、腊肠(寓意长长久久)等以求吉利。中国人的年夜饭是家人的团圆聚餐,这顿是年尾最丰盛、最重要的一顿晚餐。

扩展资料:

年夜饭常规食谱有:

一、馄饨

新年吃馄饨取其开初之意。传说盘古氏开天辟地,使“气之轻清上浮者为天,气之重浊下凝者为地”,结束了混沌状态,才有了宇宙四方。再则取“馄饨”与“浑囤”的谐音,意思是粮食满囤。新年吃馄饨,是取其开初之意。传说世界生成以前是混沌状态,盘古开天辟地,才有了宇宙四方。

二、饺子

饺子是中国的传统食品之一。古称“角子”,也称作扁食或煮饽饽。古来只有馄饨而无饺子。后来将馄饨做成新月形就成饺子了。除夕夜,十二点钟声一敲响,就开始吃饺子,因此时正是子时,取其新旧交替,子时来临之意。在唐代吃饺子的习惯已经传到中国的边远地区了。

三、长面

长面,也叫长寿面。新年吃面,是预祝寿长百年。古代的一切面食都叫做饼,所以汤面起初也叫汤饼,开始的面片不是擀成或压成的,而是将和好的面,用手往锅里撕片片,和北方吃的“乌鸦头”、“猴耳子”等的做法差不多。到唐代以后开始用案板擀面,才逐渐有了长面、短面、干面、素面、荤面、挂面。

四、汤圆

又名汤团、浮元子,在南方比较普遍。其是用糯米搓成圆形(可往里加入不同口味的馅),再放入锅里煮食,寓意团团圆圆。汤圆一般当早点或年饭主食,不管是餐馆酒店还是家中,都很流行这道美食。

参考资料来源:

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至836084111@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息