1. 首页 > 笙耀百科 >

渡荆门送别原文及翻译(渡荆门送别原文及翻译思想感情)

您好,今天小蚪来为大家解答以上的问题。渡荆门送别原文及翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

渡荆门送别原文及翻译(渡荆门送别原文及翻译思想感情)渡荆门送别原文及翻译(渡荆门送别原文及翻译思想感情)


1、渡荆门送别原文及翻译注释如下:渡荆门送别作者:李白渡远荆门外,来从楚国游。

2、山随平野尽,江入大荒流。

3、月下飞天镜,云生结海楼。

4、仍怜故乡水,万里送行舟。

5、译文:自剑门之外的西蜀沿江东下,来到了楚国境内作一次旅游。

6、崇山随着荒野出现渐渐逝尽,长江进入了莽原也缓缓而流。

7、月影倒映江中象是飞来天镜,云层缔构城郭幻出海市蜃楼。

8、我依然怜爱这来自故乡之水,行程万里继续漂送我的行舟。

9、注释:荆门:山名,位于今湖北省宜都县西北长江南岸,与北岸虎牙山对峙,地势险要,自古即有楚蜀咽喉之称。

10、远:远自。

11、楚国:楚地,指湖北一带,春秋时期属楚国。

12、平野:平坦广阔的原野。

13、江:长江。

14、大荒:广阔无际的田野。

15、月下飞天镜:明月映入江水,如同飞下的天镜。

本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至836084111@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息