关于《陋室铭》原文翻译,陋室铭原文全文翻译这个很多人还不知道,今天欣欣来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
《陋室铭》原文翻译 陋室铭原文全文翻译
1、你读过刘禹锡的《陋室铭》吗?这首诗又寄托了诗人哪些情感呢?下面是的我为大家整理的“刘禹锡《陋室铭》原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读!刘禹锡《陋室铭》原文及翻译 刘禹锡《陋室铭》原文山不在高,有仙则名。
2、水不在深,有龙则灵。
3、斯是陋室,惟吾德馨。
4、苔痕上阶绿,草色入帘青。
5、谈笑有鸿儒,往来无白丁。
6、可以调素琴,阅金经。
7、无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
8、南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
9、孔子云:何陋之有? 译文及注释 译文山不在于高,有了神仙就出名。
10、水不在于深,有了龙就显得有了灵气。
11、这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。
12、长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。
13、到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,可以弹奏不加装饰的古琴,阅读佛经。
14、没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。
15、南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。
16、孔子说:有什么简陋的呢? 注释(1)陋室:简陋的屋子。
本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至836084111@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。