小华今天给分享天净沙秋思全文翻译及解释的知识,其中也会对天净沙秋思原文翻译进行解释,希望能解决你的问题,请看下面的文章阅读吧!
天净沙秋思全文翻译及解释 天净沙秋思原文翻译
1、天净沙秋思原文及翻译天净沙·秋思是元代作者马致远所作,这首小令很短,一共只有五句二十八个字,全曲无一秋字,但却描绘出一幅凄凉动人的秋郊夕照图,并且准确地传达出旅人凄苦的心境。
2、原文枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。
3、夕阳西下,断肠人在天涯。
4、译文及注释作者:佚名译文天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。
5、小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。
6、古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。
7、夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。
8、凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。
9、注释⑴枯藤:枯萎的枝蔓。
10、昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。
11、昏:傍晚。
12、⑵人家:农家。
13、此句写出了诗人对温馨的家庭的.渴望。
14、⑶古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。
15、西风:寒冷、萧瑟的秋风。
16、瘦马:瘦骨如柴的马。
本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至836084111@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。