1. 首页 > 智能数码 >

ずっと好きだつた在线中文(晚安おやすみせっ3在线观看3)

你知道「好きた」是啥意思吗?

好き,是日语中间的形容动词,其意思为喜欢

ずっと好きだつた在线中文(晚安おやすみせっ3在线观看3)ずっと好きだつた在线中文(晚安おやすみせっ3在线观看3)


だ,是日语名词与形容动词词尾,没有实意

一般直接对人说“好きだ”的话,基本是的意思是“喜欢你”

“我喜欢你”的日语读作“好きだ”,罗马音为:su ki da。

在日语中,比起露骨的“我爱你(爱してる)”,年轻人更喜欢用“我喜欢你(好きだ)”来向心仪的人表达爱慕。程度更进一层的表达有“大好きだよ”,“我很喜欢你”。

扩展资料:

1、ずっと前(まえ)から好(す)きでした。/ 很早之前就喜欢上你了。

2、君(きみ)のことが好(す)きです。私(わたし)と付(つ)き合(あ)ってください。/我喜欢你。请和我交往。

3、私(わたし)の彼女(かのじょ)になってください。あなたのことを大切(たいせつ)にする。/ 做我的女朋友吧。我会好好对你的。

ずっと 好きでいいですか——松浦亚弥 谁知道这首歌的中文歌词

中文翻译,我也是网上找来的

结局是

永远的单恋

好喜欢你

是醒著呢 还是已经睡了

完全不知道

发呆想著你的事

做著梦

纠缠在一起的细红线

好像要解开一般

与你的每一天

好像要中断一般

从教室的窗户

眺望后的景色

朋友们

结局是

永远的单恋

好喜欢你

这份恋情毕业了

等待全新的春天来临

淡淡的初恋

亲吻过的恋情还有

在短短一瞬间

也谈了恋爱可是...

虽然我们彼此以恋人相称 可是

你的目光在看什麼呢?

我在成长之后

会跟某人谈恋爱

有了美好的婚姻

也会永远喜欢你

我在成长之后

会跟某人谈恋爱

有了美好的婚姻

也会永远喜欢你

永远的单恋

好喜欢你

这份恋情毕业了

等待全新的春天来临

永远的单恋

日文歌词

※结局。永远の片思い

あなたのことが 好きです※

起きてるのか 寝てるのか わかんないほど

ぼ~っと あなたの事 梦に见てる

细く もつれた糸を ほどくみたいな

あなたとの 毎日 途切れぬように

教室の窓から 后の景色を

眺める 友人达

(※くり返し)

この恋は 卒业ね 新しい春を待つわ

淡い淡い 初恋 キスした恋や

「あっ」という 间もない 恋もしたけれど???

恋人と呼び合う 私达 なのに

あなたは 何见てるの?

△わたしが ずっと大人になって

他の谁かと恋して

素敌な结婚しても

あなたをずっと 好きです△

(△くり返し)

永远の片思い あなたのことが 好きです

この恋は 卒业ね 新しい春を待つわ

永远の片思い

ずっと好きだった歌词+罗马音+中文翻译

この町を歩けば 苏る16才

kono machi wo aruke ba yomigaeru 16 sai

教科书の落书きは

kyoukasho no rakugaki ha

ギターの絵とキミの颜

gita^ no e to kimi no kao

俺たちのマドンナ イタズラで困らせた

ore tachino madonna itazura de komara seta

懐かしいその声 くすぐったい青い春

natsukashi isono koe kusuguttai aoi haru

ずっと好きだったんだぜ

zutto suki dattandaze

相変わらず绮丽だな

aikawarazu kirei dana

ホント好きだったんだぜ

honto suki dattandaze

ついに言い出せなかったけど

tsuini iidase nakattakedo

ずっと好きだったんだぜ

zutto suki dattandaze

キミは今も绮丽だ

kimi ha ima mo kirei da

ホント好きだったんだぜ

honto suki dattandaze

気づいてたろうこの気持ち

kidu itetaroukono kimochi

话足りない気持ちは もう止められない

hanashi tari nai kimochi ha mou yamera renai

今夜みんな帰ったら

konya minna kaetta ra

もう一杯どう? 二人だけで

mou ippai dou ? futari dakede

この町を离れて

kono machi wo hanare te

しあわせは见つけたかい?

shiawaseha mitsu ketakai ?

「教えてよ やっぱいいや??」

( oshie teyo yappaiiya ?? )

あの日のキスの意味

ano nichi no kisu no imi

ずっと好きだったんだぜ

zutto suki dattandaze

まるであの日みたいだ

marudeano nichi mitaida

ホント好きだったんだぜ

honto suki dattandaze

もう梦ばかり见てないけど

mou yume bakari mite naikedo

ずっと好きだったんだぜ

zutto suki dattandaze

キミは今も绮丽だ

kimi ha ima mo kirei da

ホント好きだったんだぜ

honto suki dattandaze

帰したくないこの気持ち

kaeshi takunaikono kimochi

ずっと好きだったんだぜ

zutto suki dattandaze

相変わらず绮丽だな

aikawarazu kirei dana

ホント好きだったんだぜ

honto suki dattandaze

ずっと好きだったんだぜ

zutto suki dattandaze

ホント好きだったんだぜ

honto suki dattandaze

ずっと好きだった什么意思?

“ずっと好きだった”是日语表达“一直喜欢”的意思,可以用于表达自己对某个人或事物一直持续的喜欢之情。

英语中可以表达为“he liked (someone/something) for a long time”。

「ずっと好きだった」是一句日语,意思是“我一直喜欢着(你/某件事物)”。其中,“ずっと”表示“一直、始终”,“好き”表示“喜欢”,而“だった”则是表示过去的“是”的形式。

因此,整句话的意思是“我一直喜欢着(你/某件事物)”,具体是指什么需要根据上下文来判断。

ずっと好きだった

译文:一直喜欢。

日语中“ずっと好きだった”通常翻译成中文是“一直喜欢着你”、“一直很喜欢你”、“一直爱着你”等类似的表达,表示对某人一直保持着喜欢和爱的感觉。

一直喜欢着你。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至836084111@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息