1. 首页 > 智能数码 >

apartfromthat翻译(aperture翻译)

大家好,今日源源来为大家解答以上的问题。apartfromthat翻译,aperture翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

apartfromthat翻译(aperture翻译)apartfromthat翻译(aperture翻译)


1、我只有科密特船长与紫色星球的:It was quiet morning at morning at stardust space Station. Captain Stella was checking the space shuttle.这是安静的早晨在早上在星尘太空站。

2、斯特拉船长检查航天飞机。

3、Captain Comet was watering the plants and Spanner the robot was bored.彗星上尉是浇水的植物,扳手机器人很无聊。

4、‘can I sit at the control desk? He asked.“我可以坐在控制台?他问。

5、All right, said Captain Comet, But don’t touch anything and don’t press that red button.好了,船长说彗星,但不要碰任何东西,不要按那个红色的按钮。

6、Spanner sat down at the desk and looked at all the buttons.扳手在桌子前坐下,看着所有的按钮。

7、There were buttons to open all the space station doors and buttons to turn on all the lights.有按钮打开所有空间站门和按钮,打开所有的灯。

8、There was even a button to flush all the toilets!甚至有一个按钮来刷新所有厕所!There was also a big red button, labeled Gravity.也有一个大的红色按钮,标记的重力。

9、I’ll press it very quickly, said spanner, to see what it does.我会按它非常快,该扳手,看看它。

10、He pressed the red button.他按下红色按钮。

11、Captain Comet was watering the plants when he had a strange feeling.彗星上尉是植物浇水时,他有一种奇怪的感觉。

12、He was floating above all floating, too.他首先是浮动浮动,太。

13、He guessed what had happened.他猜发生了什么。

14、Spanner! He shouted, I told you not to touch that red button!扳手!他喊道,我告诉你别碰那个红色按钮!There was no gravity in space, so the space station made its own.在太空中没有重力,所以空间站创造自己的。

15、Spanner pressed the red button to make the gravity cone back on again-and all the pot plants fell to the floor.扳手按下红色按钮使重力锥上——所有盆栽植物倒在地板上。

16、Spanner! Comet groaned.扳手!彗星的呻吟。

17、It must be a planet它必须是一个星球Spanner was cleaning up the mess for the rest of the morning.扳手被清理为其余的早晨。

本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至836084111@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息