老公用日语怎么说
比较日常的用法:あなた(相信经常泡日剧的人对这个用法很熟悉)
老公亲亲用日语怎么说 老公亲亲用日语怎么说谐音
以前「あなた」常用来表示空间上的方位“那边”,到了德川时代后,渐渐变为称呼对方的敬称,用来称呼长辈或上级,翻译为“您”。后来因为常用在同僚或下属之间,因而其敬语程度已经淡化了,意思是“你”。现在多用在关系比较亲密的同学朋友或者情侣之间,表示“亲爱的”,所以也能用来表示老公,常常写作假名。
比较正式的场合可以用:旦那(だんな)/主人(しゅじん)
在称呼自己的丈夫时,这三个词语均可使用;但在称呼别他人的丈夫时,只能使用「旦那さん」「ご主人」。
参考文献:百度百科-日语
亲爱的老公日语怎么写啊?
日本人说话有分性别,年龄,地位
“あなた”本来是“你”的意思
但是实际上日本人极少用“あなた”这个词去称呼别人
一般都直呼其名
“あなた”算是一个暧昧的词汇,是女的叫用来叫自己的丈夫的
本身就有亲爱的含意
有了孩子的夫妇
女的一般和孩子一样叫自己的丈夫“パパ”或者是“お父さん(おとうさん)”
所谓的“孩子他爸”
准确的说
对于说话的对象
亲爱的这个词日本人不用的
如果一定要表现亲爱这个词,可以用爱しい(いとしい)
那么你要翻译的亲爱的老公就可以说成是
“爱しいあなた”
或者是使用外来语
ダーリン(darling)或者是
ハニー(honey)
另外,和别人提起自己的老公的时候
可以说
うちの旦那(だんな)
うちの主人(しゅじん)
我只能和你解释这么多
希望对你有所帮助
如果还有不明白的地方
我会继续帮你说明的
“亲亲”用日语怎么说?
1.
キス--这是比较暧昧的用法,于情人之间,读bi
be
2.
キスする——这种就是书面语,于小说常用,读be
li
ji
ni
チュー(名词)
chu
uチューする
/チューチュー(动词)
chu
usu
ru
chu
uchu
uチューしてきて。
chu
ushi
te
ki
te
秋~
夕(不知道怎么说了,按英语发音来吧,
e发“额”i发“一”t发“特”
)题外话:可以了吧?~
(汗死|||)
“老公”用日语怎么说
夫(おっと)表示丈夫,老公,一般在给别人介绍时才用,平时不这么叫。 旦那(だんな)也表示丈夫,用于寒暄语,有谦逊的意思 あなた 平时妻子这么叫丈夫
1、“あなた(anata)”这是称呼自己老公,是比较亲密的叫法。2、日语中,在正式场合介绍自己的老公时,都要用“主人”。“ご主人”:读gosyujin。3、跟朋友介绍的时候可以说“夫”“旦那”(音译)。
叫自己的老公一般是あなた/アナタ/a
na
ta对别人说自己的老公时主人/シュジン/syu
ji
nn称呼他人的老公时ご主人/ゴシュジン/go
syu
ji
nn旦那様/ダンナサマ/da
nn
na
sa
ma文章里一般写成夫/おっと(促音)/o
ttoO(∩_∩)O~
日语亲爱的怎么说
2008年4月19日。。。日语的亲爱的是“あなた”汉语的发音是anata一般用来称呼自己的老公。。。最爱の**あなた只能用老公和好朋友间用~~名字加ちゃん比较亲近。。。あな
日语亲爱的怎么说:
日本人比较含蓄,没结婚前很少互相这么称呼,因此对应的词也比较少。
勉强来说就是音译的
ダーリン
如果结婚了,一般老婆老公互相称呼时可以用
あなた
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至836084111@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。