1. 首页 > 智能数码 >

后来日语歌词_后来日语歌词翻译读音

求高手翻译日语歌词!!!100分奉上!!! 先50分,好的再追加50分!!!

现在 我的声音 你听到了吗

后来日语歌词_后来日语歌词翻译读音后来日语歌词_后来日语歌词翻译读音


今私の声は、あなたに届いていますか

喂 我的歌声 你还记得吗

ねえ私の歌を、あなたは覚えていますか

发觉到的时候 时光已经匆匆消逝了

気づけば时间(とき)は过ぎ去って

那首已经成为回忆的歌曲

思い出に変わったあの歌も

是我 重要的宝物

わたしの大切な宝物

永远 永远都不会忘记

ずっとずっと忘れないよ

我 无论何时

都在这里 一直歌唱

ここで诗(うた)い続けているよ

如果有一天 我们还能再相见

いつかまた会える时がきたら

那一日 我们的约定

あの日交わしたあの约束を

一定

きっと

喂 你将来 如果遇到无休无止的风雨

那就 回想一下 我和你歌唱过的那个旋律

そう思一定要(兑现)い出してみて、あなたと歌ったあのメロディ

思念 至今未改

想いは今も変わらずに

在这手掌中闪耀

この手の中で光り続けて

乘着飞向你的歌声

あなたに届くように歌にのせて

放飞于天空

この大空に放つよ

我 无论何时

都在一直思念着你

あなたを思い続けているよ

直到有一天 我们能再相见

我发誓会一直守护 这对翅膀

我 无论何时

都在这里 不停地歌唱

ここで诗(うた)い続けているよ

直到有一天 我们能再相见

我发誓会一直守护 这对翅膀

直至永远

ずっと

今私の声は、あなたに届いていますか

现在 我的声音 ,你听到了吗

ねえ私の歌を、あなたは覚えていますか

喂 我的歌 你还记着吗

気づけば时间(とき)は过ぎ去って

突然发现 (那些)时光已经过去

思い出に変わったあの歌も

变成回忆的那首歌

わたしの大切な宝物

也是我心爱的宝物

ずっとずっと忘れないよ

永远 永远都不会忘记

我 无论何时

ここで诗(うた)い続けているよ

都在此地吟唱着

いつかまた会える时がきたら

如果后来 到重逢之时

あの日交わしたあの约束を

那天 交下的约定

きっと

喂 如果你今后 被不停歇的雨淋到

そう思い出してみて、あなたと歌ったあのメロディ

对了 请你想起来,跟你一起唱过的那个旋律

想いは今も変わらずに

思慕 至今不变地

この手の中で光り続けて

あなたに届くように歌にのせて

为了让你听到,放在歌里

この大空に放つよ

抒放到广阔的天空

我 无论何时

あなたを思い続けているよ

都在牵念着你

直到未来何时 到重逢之时

我发誓我会保护着这羽翼

我 无论何时

ここで诗(うた)い続けているよ

都在此地吟唱着

直到未来何时 到重逢之时

我发誓我会保护着这羽翼

ずっと

直到永远

译文中括号里的单词是被省略了的成分

此刻 你听见我的声音了吗

嘿 你还记得我的歌声吗

回过神来 时间已逝去

变成回忆的那首歌

成为了我宝贵的东西

一直 一直无法忘记

我 不管何时

在这里不停吟唱

哪天 再相见的时候

那一天 许下的那个承诺

一定...

嘿 你在这个地方 被停不下来的雨拍打

是 试着回忆过去 和你一起唱的那旋律

那份感情 知道现在都没有改变

这双手中继续闪耀着光亮

让你坐上传达给你的那首歌

自由飞翔在这片天空

我 不管何时

不停的想起你来

直到和你相见的那天到来

我发誓会一直守护这翅膀

我 不管何时

在这里继续歌唱

直到和你相见的那天到来

我发誓会一直守护这翅膀

一直...

我的声音,现在你听见了吗?

我的那首歌,你还记得吗?

蓦然发现,原来时间早已过去,

就连那首歌,也已经变成了回忆

我珍惜的宝贝

永远、永远不会忘记

无论何时

你都如何回忆我我都会一直在这里歌唱

直到某天我们再相逢

那一天 我们的约定

一定可以实现

如果将来,你走入了无休无止雨天

那时候请你记起,我们一起歌唱过的旋律

我的思念,至今不曾改变

在这手掌之中,闪耀着光芒

随着歌声一起在天空中放飞

去到你的身边

无论何时

我都会一直思念着你

我发誓将会守护这双羽翼

直到某天我们再相逢

无论何时

我都会一直在这里歌唱

我发誓将会守护这双羽翼

直到某天我们再相逢

永远

我的声音,你已经到达你现在

你还记得,我的歌嘿

(当)以上 - 时间离我注意到技术

这首歌也变成回忆

我的宝贝

我会永远永远不会忘记

我总是

这里正在继续诗歌(曲)

当有一天我们再见面时树

当天签署的一个承诺

当然??

雨这是您的目的地后,嘿不会停止

因此,要尽量记住,你唱,旋律

现在,我仍然继续的感情

继续这种光

把歌曲当你达到

我拍这个苍穹

我总是

我觉得你会继续

直到我们再次见面的一天来点

我发誓,并保持这种机翼

我总是

这里正在继续诗歌(曲)

直到我们再次见面的一天来点

我发誓,并保持这种机翼

多少??

后来歌词完整版?

一定要让深爱的人受伤

后来 我总算学会了如何去爱

可惜你早已远去消失在人海

有些人一旦错过就不再

栀子花白花瓣

落在我蓝色百褶裙上

后来 我总算学会了 如何去爱 可惜你 早已远去 消失在人海 后来终于在眼泪中明白爱你 你轻声说

那个永恒的夜晚

十七岁仲夏 你吻我的那个夜晚

让我往后的时光 每当有感叹

总想起当天的星光

那时候的爱情

为什么就能那样简单

而又是为什么 人年少时

在这相似的深夜里

你是否一样 也在静静追悔感伤

如果当时我们能 不那么倔强

现在也不那么遗憾

后来 我总算学会了如何去爱

可惜你早已远去消失在人海

后来 终于在眼泪中明白

有些人一旦错过就不再

后来 我总算学会了如何去爱

可惜你早已远去消失在人海

后来 终于在眼泪中明白

有些人一旦错过就不再

后来 我总算学会了如何去爱

可惜你早已远去消失在人海

后来 终于在眼泪中明白

有些人一旦错过就不再

永远不会再重来

后来的歌词 后来的完整歌词

有一个男孩爱着那个女孩

歌词:

1、后来,我总算学会了如何去爱,可惜你早已远去 消失在人海后来 终于在眼泪中明白,有些人一旦错过就不再,栀子花,白花瓣,落在我蓝色百褶裙上,爱你,你轻声说,我低下头闻见一阵芬芳,那个永恒的夜晚,十七岁仲夏,你吻我的那个夜晚,让我往后的时光,每当有感叹,总想起台北的星光,那时候的爱情,为什么就能那样简单,而又是为什么人年少时,一定要让深爱的人受伤,在这相似的深夜里,你是否一样,也在静静追悔感伤,如果当时我们能不那么倔强,现在也不那么遗憾,你都如何回忆我,带着笑或是很沉默,这些年来有没有人能让你不寂寞,后来我低下头闻见一阵芬芳我总算学会了如何去爱,可惜你早已远去,消失在人海。

2、后来,终于在眼泪中明白,有些人一旦错过就不再,你都如何回忆我,带着笑或是很沉默,这些年来,有没有人能让你不寂寞,后来 我总算学会了如何去爱,可惜你早已远去,消失在人海,后来,终于在眼泪中明白,有些人一旦错过就不再,后来,我总算学会了如何去爱,可惜你早已远去 消失在人海,后来,终于在眼泪中明白,有些人一旦错过就不再,永远不会再重来,有一个男孩 爱着那个女孩。

谁帮我把现有的后来(日文版)歌词中的汉字翻译成日文平假名

呵呵

我当年很喜欢这首歌,就傻傻地一边听一边把歌词听出来(都标在括号里了),还自己傻翻成中文(翻得不好别见笑哈)

未来

(向着未来)

(By

Kiroro)

(翻译版权所有:Echo

Lee)

ほら足元(あしもと)を见てご这些年来有没有人能让你不寂寞らん

これがあなたの步む(あゆむ)道(みち)

ほら前を见てごらん

あれがあなたの未来(みらい)

“来,看看你的脚步

这是你走过的路

来,看看前方

那是你的未来”

母がくれた

たくさんの优しさ

爱を抱(いだ)いて

步めと缲り返し(くりかえし)た

あの时はまだ幼(おさな)くて意味など知らない

そんな私の手を握り

一绪に步んできた

母亲给了我许多温柔

怀着爱

一次次带我前进

那时的我

年少无知

母亲

牵着我的手

就这样一起走过来

梦はいつも空高くあるから

届(とど)かなくて怖いねだけど追い糹壳けるの

自分の物语(スト-リ-)だからこそ谛め(あきらめ)たくない

不安(ふあん)になると手を握り

一绪に步んできた

梦想总是比天还高

愿望无法实现

即使害怕

还是要继续追求

正因为是自一定要让深爱的人受伤己的事情

才不愿放弃

担心时

母亲

牵着我的手

就这样一起走过来

その优しさを时には嫌がり

离れた母へ素直(すなお)になれず

那时的我

嫌弃母亲的温柔

离开后

再也没有机会听您的话

ほら足元を见てごらん

これがあなたの步む道

ほら前を见てごらん

あれがあなたの未来

“来,看看你的脚步

这是你走过的路

来,看看前方

那是你的未来”

その优しさを时には嫌がり

离れた母へ素直になれず

ほら足元を见てごらん

これがあなたの步む道

ほら前を见てごらん

あれがあなたの未来

ほら足元を见てごらん

これがあなたの步む道

ほら前を见てごらん

あれがあなたの未来

那时的我

却嫌弃母亲的温柔

离开后

再也没有机会听您的话

“来,看看你的脚步

这是你走过的路

来,看看前方

那是你的未来”

“来,看看你的脚步

这是你走过的路

来,看看前方

那是你的未来”

后来的日语版和中文版的歌词内容是不是不一样呢?日语的讲的是什么?

这ねえあなたがこの先、止まない雨に打たれたら是日语版的意思:

瞧 请看看你的步伐

这就是你行走的街道

瞧 请看看前方

那就是你的未来

母亲给予的诸多温柔

怀抱著爱不断向前行走

那时还年幼,不懂什麼涵义

握著那样子的我的小手

一起走到了这里

歌词;梦往往在高高的天空中

传递不到而感到很害怕

但也一直追寻著它

因为这是自己的故事 不要放弃

若变的不安,便紧握著手

一起走过来

有时候却讨厌这份温柔

而对离开的母亲

无法展露出朴实的一面

瞧 请看看你的步伐

这就是你行走的街道

《后来》的歌词?

这首歌也是为那些为爱后悔的人所唱。在花样年华的年纪遇到了美的你,这份回忆是深刻的,但终是遗憾的。十七岁的爱情那样真挚,那样美好。

后来歌词 刘若英效果,看看吧

后来的我们没有走到一消失在人海起

刘若英:后来词:施人诚 曲:玉城干春 编曲:王继康后来,我总算学会了如何去爱。可惜你早已远去,消失在人海。后来,终于在眼泪中明白,有些人一旦错过就不再。槴子花,白花瓣,落在我蓝色百褶裙上。“爱你!”你轻声说。我低下头闻见一阵芬芳。那个永恒的夜晚,十七岁仲夏,你吻我的那个夜晚,让我往后的时光,每当有感叹,总想起当天的星光。那时候的爱情,为什么就能那样简单。而又是为什么人年少时,一定要让深爱的人受伤。在这相似的深夜里,你是否一样,也在静静追悔感伤。如果当时我们能不那么倔强,现在也不那么遗憾。你都如何回忆我,带著笑或是很沉默。这些年来有没有人能让你不寂寞。后来,我总算学会了如何去爱。可惜你早已远去,消失在人海。后来,终于在眼泪中明白,有些人一旦错过就不再。你都如何回忆我,带著笑或是很沉默。这些年来有没有人能让你不寂寞。后来,我总算学会了如何去爱。可惜你早已远去,消失在人海。后来,终于在眼泪中明白,有些人一旦错过就不再。后来,我总算学会了如何去爱。可惜你早已远去,消失在人海。后来,终于在眼泪中明白,有些人一旦错过就不再。永远不会再重来,有一个男孩爱著那个女孩。

后来歌词

带著笑或是很沉默

后来歌词为我总算学会了,如何去爱,可惜你早已远去,消失在人海。后来,终于在眼泪中明白,有些人一旦错过就不再,栀子花白花瓣,落在我蓝色百褶裙上,爱你,你轻声说。

いつかまた会える时がくるまで

后来是刘若英演唱的一首歌曲,由施人诚作词,玉城千春作曲,王继康编曲。收录在刘若英于1999年11月1日发行的专辑我等你中。

创作背景

时间,可以让你看懂爱情,可以让你学会如何去爱。时间也是一剂良,让时间冲淡一切的悲伤。如今,相濡以沫的恋人们,请好好把握自己的爱情,让你们的感情成为永恒,而不是曾经的回忆。

<<后来>>的日文版歌词大意和中文版的一样吗?有谁能帮我翻译一下日文版的?谢谢!

向着未来

词曲:玉城千春

歌:kiroro

ほら足元を见てごらん これがあなたの歩む道 (来看看你的脚下 这私はいつだって就是你要走的路)

ほら前を见てごらん あれがあなたの未来 (来看看你的未来 那就是你的未来)

母がくれた たくさんのやさしさ (妈妈带给了我那么多的温暖)

爱を抱いて 歩めと缲り返した (她告诉我要拥有着爱前进)

あの时はまだ幼くて 意味など知らない (那时候的我还年幼无知)

そんな私の手を握り 一绪に歩んできた (她拉着那样的我的手 一起走到今天)

梦はいつも 空高くあるから (梦想似乎总是在天空的远方)

届かなくて怖いね だけど追い続けるの (很害怕我达不到 但我一直不停的追逐着)

自分のストーリー だから这些年来 有没有人能让你不寂寞 永远不会再重来こそ あきらめたくない (因为是自己的故事 所以不想放弃)

不安になると手を握り 一绪に歩んできた (不安的时候她就握住了我的手 一起走到今天)

そのやさしさを 时には嫌がり (那种温柔亲切 有时也会让我讨厌)

离れた 母へ素直になれず (离开了 我一定会听妈话)

ほら足元を见てごらん これがあなたの歩む道 (来看看你的脚下 这就是你要走的路)

ほら前を见てごらん あれがあなたの未来 (来看看你的未来 那就是你的未来)

そのやさしさを 时には嫌がり (那种温柔亲切 有时也会让我讨厌)

离れた 母へ素直になれず (离开了 我一定会听妈话)

ほら足元を见てごらん これがあなたの歩む道 (来看看你的脚下 这就是你要走的路)

ほら前を见てごらん あれがあなたの未来 (来看看你的未来 那就是你的未来)

ほら足元を见てごらん これがあなたの歩む道 (来看看你的脚下 这就是你要走的路)

ほら前を见てごらん あれがあなたの未来 (来看看你的未来 那就是你的未来)

未来へ向かって ゆっくりと 歩いてゆこう (向着未来 一步一步地走去)

后来的歌词

后来我总算学会了如何去爱无意中擦肩认出对方

可惜你早已远去消失在人海

有些人一旦错过就不在

栀子花白花瓣落在我蓝色百褶裙上

爱你 你轻声说

那个永恒的夜晚

十七岁仲夏

你吻我的那个夜晚

让我往后的时光

每当有感叹

总想起当天的星光

那时候的爱情为什么就能那样简单

笑ってるあなたの侧での中にいること而又是为什么人年少时

在这相似的深夜里你是否一样也在静静追悔感伤

现在也不那么遗憾

后来我总算学会了如何去爱

可惜你早已远去消失在人海

有些人一旦错过就不在

永远不会再重来

歌曲《后来》歌词

这些年来有没有人能让你不寂寞

歌曲《后来》歌词如下:

总想起

《后来》是刘若英演唱的一首歌曲,由施人诚作词,玉城千春作曲,王继康编曲,收录在刘若英于2000年1月7日发行的专辑《我等你》中。

歌词:后来,我总算学会了,如何去爱,可惜你,早已远去,消失在人海,后来终于在眼泪中明白,有些人,一旦错过就不再,槴子花,白花瓣,落在我蓝色百褶裙上,“爱你”你轻声说,我低下头,闻见一阵芬芳,那个永恒的夜晚,十七岁仲夏,你吻我的,那个夜晚,让我往后的时光,每当有感叹,总想起,当天的星光。

那时候的爱情,为什么就能那样简单,而又是为什么,人年少时,一定要让深爱的人受伤,在这相似的深夜里,你是否一样,也在静静追悔感伤,如果当时我们能,不那么倔强,现在也不那么遗憾,你都如何回忆我,带着笑或是很沉默,这些年来,有没有人能让你不寂寞,永远不会再重来,有一个男孩,爱着那个女孩。

创作背景

时间,可以让你看懂爱情,可以让你学会如何去爱。时间也是一剂良,让时间冲淡一切的悲伤。如今,相濡以沫的恋人们,请好好把握自己的爱情,让你们的感情成为永恒,而不是曾经的回忆。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至836084111@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息