本文目录一览:
日语的原来如此怎么说
问题一:日语原来如此 搜噶=そうか=是嘛。
搜得死内=そうですね=是呀,原来是这样、
那路糊涂=なるほど=怪不得,原来如此 。
根据不同时后还可连起来用。
そうか、なるほど~。
问题二:日语中的原来如此是怎么读的? そうですね:扫~带四奶。供なるほど:那路好道。
这两句口语里经常使用,绝对没错,给我分吧。
问题三:日语 原来如此 怎么说 最好翻译成中文 谢谢 なるほど(na ru ho do)原来如此
上面这个是原来如此的常见说法
还有一种常见说法そうですね(sou de su ne)是表示对方说话 我主观的附和
比如对方解释了一件东西的意义 你表示自己已经理解“原来如此”“原来是这样”就可以用这句话回答 没有什么实际意义 但大部分情况也可以翻译为原来如此
问题四:原来如此的日语怎么说,听到没有的日语怎么说(可谐音) 原来如此:なるほど(那撸吼逗)【罗马音:naruhodo】
听到没有?:闻こえますか(ki 口诶玛斯噶)【罗马音:kikoemasuka】
PS:そうですね(搜得死内)【罗马音:soudesune】也有原来如此的意思,但是用なるほど(那撸吼逗)【罗马音:naruhodo】的意思更明显。
至于そうか(搜噶)【罗马音:souka】或者そうですか(搜得死噶)【罗马音:soudesuka】,则是“是吗?”的意思。
问题五:原来如此 日语 なるほど na ru ho do
そういうことだったか so i u ko to da tta ka
da tta 这个读法是在da和tta之间停顿一个音
好像没有你讲的那句吧
问题六:日语“原来如此”发音是“SO DE SI GA”还是“SO DE SI NE”? なるほど na ru ho do 一般是说“原来如此的意思”
そですか so de si ka(没有ga一说)可以做反问句“是这样的吗?”。但一般用来复述别人的话的场合比较多。简单翻译“原来是这样啊”“原来如此啊”等 。。。要对照前后文的意思来译。
そですね so de si ne 一般复述别人的话“原来如此啊”“原来是这样啊”“你说的对啊!”等等。。。也可以用来确认对方的话语,“是这样的吧”等等。。。都要对照前后文的意思来译,就是我们所说的语境来翻译、理解!
问题七:日语,“原来如此”有几种,中文发音是怎样的? 缩的思内~
问题八:日语“原来如此”的说法 没有搜得死内呦这种说法。有搜得死内, 搜噶死,哪路活多
问题九:原来如此用日语怎么说,要中文发音 平假名:なるほど
罗马音:naruhodo
谐音:那路豪斗
问题十:日语(原来如此怎么说) 众说纷纭,告诉你正确的:【中文】原来如此:【日文】なるほど(Naruhodo)【中文式读音】拿露后豆 。。。满意的话别忘了采纳哦
原来如此用日语怎么写
原来如此日语:なるほど
还有:日语原来如此的常见表达有“なるほど”、“そうですか”、“そうですね”等。经常在日剧动漫里听到“搜噶(sokka)”“那路或多(naruhodo)”它们都是指“原来如此”。不过,这几个词在使用时有一些细微的语感差异。
扩展资料
“なるほど”有恍然大悟之意,“そうですか”有两种意思,一是表示对对方的.话提出疑问——“是那样吗”(升调),二是以疑问句形式表示肯定=——“原来是这样啊”(降调),在这里取第二个含义,也可简单说成“そっか”。“そうですね”为程度轻微的随声附和,“是的啊”、“是这样呀”。
还可以连起来使用,“そっか!なるほど!”。
原来如此日语
原来如此的日语读法是“なるほど”、“そうですか”、“そうですね”等。
谐音是“哪路或多”“搜德素咖”“搜德素捏”。经常在日剧动漫里听到“搜噶(sokka)”“那路或多(naruhodo)”它们都是指“原来如此”。
例句:
なるほど美しい人だ。
的确是个美人。
なるほど先生の言ったとおりだ。
老师说得果然不错。
东京はなるほど人间が多い。
东京果然人多。
感叹词
诚然;的确;可不是;表示同意,赞同之意,也可用于表示附和。(合点がいった时、または相手の话に相づちを打つ时に発する话)。
なるほど、そうか。
啊,是这样啊。
日语“原来如此”发音是“SO DE SI GA”还是“SO DE SI NE”?
1、sodesiga(そうですか),一般用于表示“原来如此”的意思。
2、区别:sodesiga(そうですか)有2种意思,语气上扬表询问,是这样吗?陈述语气就相当于“是嘛”的意思,sodesine(そうですね)有一种个人感情在里面,就想“是呢”“就是这样呀”,有一种感叹的感觉。
扩展资料:
五十音图,又称五十音,是将日语 的假名(平假名、片假名)以元音、子音为分类依据所排列出来的一个图表 。
日语的每个假名代表一个音节(拗音除外),所以属于音节字母。日语的假名共有七十一个,包括清音、浊音、半浊音和拨音。其中基本元音有5个,辅音41个,不可拼4个。表示四十五个清音音节的假名,按照发音规律,可排列成表,这个假名表称为五十音图【五十音図】(ごじゅうおんず)。
表的纵向称为“段”,每段十个假名,共有五段。横向称为“行”,每行五个假名,共有十行。
参考资料:百度百科--日语
日语(原来如此怎么说)
そうですね (so de si ne) “原来如此啊”“原来是这样啊”“你说的对啊!”
也可以是 そですか (so de si ka)“原来是这样啊”“原来如此啊”
还可以是 なるほど(na ru ho do)一般是说“原来如此“的意思
一般是说“原来如此“的意思
なるほど na ru ho do 一般是说“原来如此“的意思
そですか so de si ka(没有ga一说)可以做反问句“是这样的吗?”。但一般出现在用来复述别人的话的场合比较多。简单翻译“原来是这样啊”“原来如此啊”等 ...... 具体要根据前后文意思来翻译。
そですね so de si ne 一般复述别人的话“原来如此啊”“原来是这样啊”“你说的对啊!”等等。。。也可以用来确认对方的话语,“是这样的吧”等等。。。也是要对照前后文的意思来译,就是我们所说的语境来翻译、理解!
“なるほど”有恍然大悟之意,“そうですか”有两种意思,一是表示对对方的话提出疑问——“是那样吗”(升调),二是以疑问句形式表示肯定=——“原来是这样啊”(降调),在这里取第二个含义,也可简单说成“そっか”。“そうですね”为程度轻微的随声附和,“是的啊”、“是这样呀”。
还可以连起来使用,“そっか!なるほど!”。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至836084111@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。