1. 首页 > 笙耀百科 >

愚公移山翻译以残年_愚公移山翻译一下

甚矣,汝之不惠。以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何 现代翻释

一、句子的现代翻译:你太不聪明了!就凭借你残余的岁月、剩下的力气连山上的一棵草都动不了,又能把泥土石头怎么样呢?

愚公移山翻译以残年_愚公移山翻译一下愚公移山翻译以残年_愚公移山翻译一下


愚公移山翻译以残年_愚公移山翻译一下


【注释】

(1)惠:同“慧”,聪明;不惠,指愚蠢。

(2)其:在“如什么何”前面加强反问语气。

(3)一毛:一草一木,地面所生的草木,这里指山的一小部分。

二、句子出处及

1、出处

语出《愚公移山》第三段“河曲智叟笑而止之曰:‘甚矣,汝之不惠。以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?’”《愚公移山》是《列子·汤问》中的一篇寓言故事,作者是春秋战国的列御寇。

这一段写愚公对智叟的驳斥,这是情节的发展。愚公和智叟的对话是全文的核心,愚公坚信可以移山。智叟目光短浅,阻止愚公移山。

2、作品

《愚公移山》讲述了愚公不畏艰难,坚持不懈,挖山不止,终感动天帝而将山挪走的故事。

这是一篇具有朴素的唯物主义和朴素的辩证法思想的寓言故事。它借愚公形象的塑造,表现了我国古代劳动有移山填海的坚定信心和顽强毅力,说明了“愚公不愚,智叟不智”,只要不怕困难,坚持斗争,定能获得事业上的成功,这对人们有很大的启发。

句子的现代翻译:你太不聪明了!就凭借你残余的岁月、剩下的力气连山上的一棵草都动不了,又能把泥土石头怎么样呢?

你太不聪明了!凭你的残年余力,都不能毁伤的一堆草,又如山上的泥土、石头能怎样呢?

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至836084111@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息