1. 首页 > 笙耀百科 >

丘吉尔演讲稿中英对照 丘吉尔演讲稿原文英语演讲稿

求丘吉尔《我们将战斗到底》的中英翻译演讲稿

we shall go on to the end, we shall fight in France, we shall fight on the seas and oceans, we shall fight with growing confidence and growing strength in the air, we shall defend our Island, whatever the cost may be, we shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills; we shall never surrender, and even if, which I do not for a moment believe, this Island or a large part of it were subjugated and starving, then our Empire beyond the seas, armed andguarded by the British Fleet, would carry on the struggle, until, in God’s good time, the New World, with all its power and might, steps forth to the rescue and the liberation of the Old.

丘吉尔演讲稿中英对照 丘吉尔演讲稿原文英语演讲稿丘吉尔演讲稿中英对照 丘吉尔演讲稿原文英语演讲稿


英文完全是用翻译软件翻译的 错误太多了

英国首相丘吉尔说,我们将战斗到底,我们绝不投降的英文是什么?不要百度翻译的,要历史课本上的

1940年,丘吉尔前往下议院去报告救亡和目前军队情况。他做出了一份名为“我们应该在沙滩上战斗”的演讲。

On 4 June, Churchill went to the House of Commons to report on the evacuation and consequent military situation. This report has since become commonly known as his 'We Shall Fight on the Beaches' speech.

由于原文太长,故此省略,直接摘要了主要部分,我觉得'战斗到底'应该是译者对于‘we shall fight on the beaches'的翻译吧,而’从不投降‘可以在下面看到。(我用竖符号把内容标示出来了。)

We shall fight in France, we shall fight on the seas and oceans, we shall fight with growing confidence and growing strength in the air, we shall defend our island whatever the cost may be. |We shall fight on the beaches|, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills. |We shall never surrender!'|.

希望有帮助。

求丘吉尔演讲中文版含有 we shall fight on the beaches的那篇

1940年6月4日

下议院

BEF的位置现在已经成为关键,因为一个最巧妙地进行撤退和德国错误的结果,大量的英军达到敦刻尔克桥头堡。英国国家面临的危险,现在突然和普遍认知。 5月26日,“操作迪纳摩” - 从敦刻尔克撤离开始了。海洋保持绝对冷静。英国皇家空军 - 恨恨地诬蔑的时候,由陆军 - 战斗激烈地否认敌人总制空权,这将破坏操作。首先,它希望有45,000名男子可能被疏散了此次盛会,超过338,000盟军到达英国后,包括26,000名法国士兵。 6月4日,丘吉尔在下议院,寻求检查国家欣快的情绪和救灾在意想不到的拯救,并做出了明确呼吁美国。

法国防御轿车和默兹在5月的第二周结束时被打破的那一刻起,只有迅速撤退到亚眠和南部可能已经保存了英国和法国军队已进入比利时上诉比利时国王,但这一战略其实并没有立刻意识到。法国最高统帅部希望他们将能够缩小差距,和北方的军队是根据他们的订单。此外,这种退休将几乎肯定会涉及罚款超过20个师,放弃整个比利时比利时军队的破坏。因此,当德国的渗透力和范围的实现,当一个新的法国大元帅,魏刚将军,假设命令在代替一般加米林,是由法国和英国军队在比利时努力保持控股权的手比利时人,并给自己的右手到一个新创建的法国军队是伟大的力量来把握它横跨索姆垫付。

然而,德国爆发席卷像一把锋利的镰刀周围的右侧和后部的北方军队。八个或九个装甲师每个约四百不同种类的装甲车辆,但仔细什锦是相辅相成,分割成小自足单位,切断我们和主要的法国军队之间的所有通信。断我们自己的通信食物和弹药,跑第一亚眠和事后通过阿布维尔,岸上的方式布洛涅和加莱的海岸,几乎敦刻尔克。这个装甲和机械化的猛攻的背后传来了德国分裂的货车,在他们身后又出现彻夜不眠比较缓慢沉闷的蛮力质量普通的德国陆军和德国人,总是那么导致践踏其他土地他们从来不知道自己的自由和舒适。

我已经说过这个装甲镰刀行程几乎达到敦刻尔克差不多,但不太。布洛涅和加莱绝望的战斗场面。卫兵保卫布洛涅了一会儿,然后由这个国家的订单撤回。步枪旅团,第60步枪,以及维多利亚女王的步枪,一个营的英军坦克和1000名法国人,在约4000强,捍卫加莱到最后。英国准将被赋予一个小时投降。他拒绝了这一报价,和4天前通过沉默统治了激烈的巷战在加莱,这标志着一个难忘的阻力。只有30个未受伤的幸存者被带到海军,我们不知道他们的同志的命运。 ,然而,他们的牺牲没有白费。至少有两个装甲师,否则会一直反抗英国远征军,不得不被送到克服它们。他们增加了另一页,光师的荣耀,并启用的时间获得了被水淹的Graveline水生产线和由法国军队举行。

因此有人说,敦刻尔克保持开放的端口。当它被发现北方的军队不可能重开通信亚眠,法国军队的主要,只有一个选择依然存在。事实上,它似乎凄凉。比利时,英国和法国的军队几乎被包围。他们唯一的撤退路线是到一个单一的端口和其邻近的海滩。他们被压在每边重型攻击,远远超过在空气中。

一个星期前的今天,当我问房子来解决这个下午,当一份声明之际,我担心在我们悠久的历史,这将是我的硬盘很多公布的最大的军事灾难。我想一些好法官同意我也许是20,000或30,000人,可能会被重新进发。但可以肯定的似乎将被打破,整个法国第一军和整个英国远征军北部亚眠阿布维尔差距在开放的领域,否则将不得不投降缺乏食物和弹药。这是又硬又重的音信,我呼吁众议院和民族的一个星期前作好准备。整根和英国陆军的核心和大脑,和我们周围构建和建立,在以后多年的战争,伟大的英国军队似乎即将灭亡后,该领域或将导致进入一个可耻和饥饿的囚禁。

这是一个星期前的前景。但可能最终证明是另一个打击尚未临到我们。比利时人的国王已经要求我们来帮助他。没有统治者和他的政府断绝了自己的盟友,谁救出自己的国家在战争后期灭绝,他们不寻求庇护被证明是一个致命的中立,法国和英国军队可能会在一开始就不仅救了比利时,但甚至波兰。然而,在最后一刻,已经被入侵比利时时,国王利奥波德呼吁我们来帮助他,甚至在最后时刻,我们来到。他和他的勇敢,高效的军队,有将近一半一百万强,守卫我们的左翼,因而保持开放我们撤退到大海的唯一行。突然,没有事先协商,尽可能少的通知,如果没有他的部长们的意见,并在他自己的个人行为,他派出全权代表到德军司令部,他的军队投降,并暴露了我们的整个侧翼和手段撤退。

一个星期前,我问房子暂停其判断,因为事实并不清楚,但我不觉得现在任何理由存在,我们为什么不应该形成我们自己的意见后,这个可怜的小插曲。比利时军队投降迫使英国在最短的通知,以抵销海长度超过30英里的一个侧面。否则都将被切断,所有共享的命运,国王利奥波德谴责了最优秀的军队,他的国家曾经形成。因此,在这个过程中,并在侧翼暴露,因为任何人都遵循的操作在地图上看到,接触失去了中英之间的两三个军团形成第一的法国军队,谁比我们离海岸更远,这似乎是不可能的,任何大数量的盟军部队到达海岸。

在各方面具有强大的实力和猛烈,他们的主要力量,他们的多得多空军的力量攻击敌人的战斗,被扔进,否则集中于敦刻尔克的海滩。按下后,狭窄的出口,无论是从东部和西部,单独运费可能接近或离开海滩时,敌人开始用大炮开火。 ,他们播下磁性水雷的渠道和海洋;他们派出一波又一波的敌机,有时一百多强的一个编队,单墩仍然投下炸弹后,后沙丘部队眼睛住房。他们的U型船,其中之一被击沉,其机动发射了广大交通现在开始收费。对于四五天激烈的斗争统治。他们所有的装甲师是什么步兵和炮兵的伟大的群众,他们一起离开投掷自己是徒劳的不断缩小,越来越承包附录内,英国和法国军队战斗时。

与此同时,皇家海军,愿意帮助无数的商船船员,每天神经紧张,走上英国和盟军部队;,从事220轻型军舰和650名其他船只。他们有困难的海岸后,经常在恶劣的天气下,炸弹和炮火的浓度的增加几乎是无休止的冰雹。也不是海洋,正如我刚才所说,自己不受水雷和鱼雷。正是在这种条件下我们的人进行的,很少或根本没有休息,连续几天几夜在结束旅行行程跨越危险水域后,总是带着他们的人,他们已经救出。他们带回的数字是衡量他们的献身精神和他们的勇气。医院船,带来了成千上万的英国人和法国人受伤,如此清晰地标明纳粹炸弹是一个特殊的目标,但从来没有动摇板他们的男人和女人在他们的职责。

与此同时,英国皇家空军,这已经介入在战斗中,只要其范围将允许,从家里基地,现在其主要的大都市战斗机实力的一部分,在德国轰炸机和战斗机击中大量保护他们。这场斗争是漫长而激烈的。突然,现场已清除,崩溃和雷声的时刻,但只有时刻消失。拯救的奇迹,实现的勇气,坚韧不拔的毅力,完美纪律,完美的服务,资源,技能,不可战胜的保真度,是对我们所有的清单。英国和法国部队撤退的敌人回击。他是如此粗暴的对待,他并没有急着认真对待他们的出发。英国皇家空军聘请了德国空军的主要力量,造成的损失至少有四个和海军,使用近1000个,开展各种船舶的超过335,000人,法国和英国,出了颌骨的死亡和耻辱,故土位于紧接而来的任务。我们必须非常小心,不分配给这拯救了胜利的属性。战争没有赢得撤离。但是,这里面解脱,应该指出的是一次胜利。它由空军获得。没有看到很多我们的士兵回来空军在工作,他们只看到了逃出保护攻击的轰炸机。他们低估其成就。我听说大谈这一点,这就是为什么我说我出去。我会告诉你的。

这是一个伟大的英国和德国空军的较量。你能设想一个更大的目标,德国比在空气中无法撤离这些泳滩,显示成千上万的程度,几乎所有这些舰艇下沉?可能已经有一个更大的军事重要性和意义的整个目的的战争比这个目标呢?他们努力,他们被击退,他们的任务,他们感到沮丧。我们得到了陆军,他们已经支付了四倍造成的任何损失。非常大的德国飞机编队,我们知道,他们是一个非常勇敢的比赛,在多个场合纷纷转向,从一季度的数皇家空军的攻击,并分散在不同的方向。由二十二架飞机被猎杀。一架飞机入水驱动抛弃仅仅负责一个英国的飞机,有没有更多的弹药。所有类型的飓风,喷火和新的反抗和我们所有的飞行员已优于目前面对他们有什么平反。

当我们考虑如何更大的会是我们的优势,在防守上面的空气本岛对海外攻击,我必须说,我觉得在这些事实的一个肯定的基础,实用,让人放心的想法可能休息。我会付出我的这些年轻的飞行员致敬。伟大的法国军队是很大,当时,投几千装甲车突进和不安。它不是也可能是几千飞行员的技能和奉献精神,将捍卫文明本身的原因吗?从未有,我想,在所有的世界,所有的战争,历史这样一个机会,让青年。骑士的圆桌会议,十字军,都回落到过去不仅遥远,但平淡无奇;这些年轻人,来回每天早晨守卫故土和所有在他们手中这些工具,我们的立场,持有巨大的惊天动地的力量,人可以说,

每天早晨带来了一个高尚的机会

而每一个机会,带来了一个高贵的骑士,

值得我们感谢,因为这样做勇敢的人谁,在很多方面,在这么多的场合,都准备好了,并继续准备给生活和所有的故土。

我要回到军队。在漫长的系列非常激烈的战斗,现在在这方面,现在,三条战线上一次的战斗,战役由两个或三个部门对等于或稍大一些的敌人,狠狠的打了一些老的理由,所以我们很多人知道这么好,在这些战斗中,我们的损失在男性已超过30,000人死亡,受伤和失踪。我借此机会表达同情的房子谁遭受丧亲之痛,或者谁是还在焦灼。贸易[安德鲁·邓肯爵士]董事会主席今天不在这里。他的儿子已被杀害,许多在众议院中最清晰的形式感到困苦的痛苦。但我要说的关于失踪:我们有大量的伤员平平安安回家来这个国家,但我要说的失踪,有可能是很多报道缺少谁,谁就回家,有一天,在一个或另一种方式。在这场斗争中的混乱,这是不可避免的,很多已经离开的位置,荣誉从他们不需要进一步阻力。

针对这方面的损失超过30,000人,我们可以设置一个肯定时对敌人造成的损失较重。但是,我们的材料损失是巨大的。我们也许已经失去了三分之一的开天1918年3月21日的战斗中,我们失去的男人,但我们已经失去了几乎同样多的枪 - 近千和我们所有的交通,所有的装甲车陆军在北部。这一损失将施加进一步的延迟对我们的军事实力的扩张。这种扩张没有进展,就如我们所希望的。最好的,我们不得不放弃了英国的远征部队,虽然他们没有坦克和一些文章,这是可取的设备的数量,他们是一个非常好,精心配备陆军。他们有初熟的果子,我们的行业不得不放弃,那就是走了。现在这里是这进一步延迟。多久,它会持续多久,取决于我们在此岛的卖力。目前正在作出努力等已在我们的记录中从未见过。工作进展随处可见,晚上一天,星期日及工作日。资本和劳动力已经摒弃了他们的利益,权利和习俗,并把它们放到普通股。已经流弹药飞跃。没有理由我们为什么不应该在几个月内超越突然和严重损失,临到我们,无阻碍的发展,我们的一般程序。

然而,我们的感激之情在逃生我军和这么多的人,其亲人已通过一个痛苦的一周,切不可盲目的事实,在法国和比利时发生了什么事,是一个巨大的军事灾难。已经削弱了法国军队,比利时军队已经失去了,大赖以这么多的信仰已经被寄予那些强化线的一部分消失了,许多有价值的采矿区和工厂已通过进入敌人的占有,整个通道端口都在他的手中,遵循所有的悲惨后果,我们必须想到另一个打击我们几乎立即或在法国取得。我们被告知,赫尔希特勒入侵英伦三岛的计划。这经常被人想到过的。当拿破仑在布洛涅打下了一年,他与他的平底小船和他的紫金军团有人告诉。 “有苦杂草在英格兰。”当然,还有一个伟大的多,因为他们返回英国的远征部队。

主场防守抵抗侵略的整个问题,当然是事实,我们有比我们曾经有过在任何时刻,在这场战争中最后的时间在这个岛上的无比强大的军事势力,有力地影响。但是,这将无法继续。我们不得防守战的内容。我们有我们的职责,我们的盟友。我们必须重建,并建立英国远征军再次下,英勇的指挥官在行政,戈特勋爵。这是火车,但在区间中,我们必须把我们的防线在这个岛上到这么高的组织状态,尽可能少的数字将被要求提供有效的安全性和进攻的努力可以实现最大可能的潜力。这是我们现在从事。这将是非常方便的,如果它的房子的愿望,进入后,这个问题在一个秘密的会议。不是政府一定能够揭示非常非常详细的军事机密,但是我们喜欢我们的讨论,没有的事实,他们将被读第二天被敌人施加的约束,以及政府将受益自由发表意见表示用自己的知识,这么多不同地区的国家的议员在众议院的所有部分。据我了解,一些请求后作出这一主题,这将很容易地加入到由国王陛下政府。

我们发现有必要采取措施越来越苛刻,不仅对敌人的外国人和其他国籍的可疑人物,但也反对英国臣民的战争应该被运送到英国,可能会成为一个危险或滋扰。我知道有很多人受到的订单,我们充满激情的纳粹德国的敌人是谁。我很对不起他们,但在目前的时间,在目前的压力,我们不能得出所有的区别,我们应该喜欢做的事。如果降落伞着陆尝试和激烈的战斗后,他们的服务员,这些不幸的人会是更好的出路,为他们自身的缘故,以及为我们的。然而,另一个类,我觉得没有丝毫的同情。议会已经给了我们一个强有力的手放下第五纵队活动的权力,我们将使用这些权力的监督和纠正的房子,没有丝毫的犹豫,直到我们满意,更满意,认为这恶性肿瘤在我们中间得到了有效的盖章。

一次转向,而这一次更普遍的是,入侵的问题,我也观察到,从未有过一个时期,所有这些我们拥有绝对保证不入侵,更对严重袭击,可能有几百年被赋予给我们的人民。在拿破仑的日子可能会进行相同的风他横渡英吉利海峡的运输封锁舰队赶走。总是有机会的话,兴奋和许多大陆霸的想象力所欺骗,那就是机会。许多的故事告诉。我们确信,将采用新方法,当我们看到恶意的原创性,独创性的侵略,这显示我们的敌人,我们可以肯定作好准备,为每一种新型战略而每一种残酷和奸诈的机动。我认为,不知道是这么古怪的,它不应该被视为与搜索和查看,但同时,我希望,一个稳定的眼睛。我们要永远铭记海上力量和那些属于空中力量,如果它可以在本地行使的坚实保证。

我有,我自己,充分的信心,如果都尽自己的责任,如果没有被忽略,如果作出最好的安排,因为他们正在做的,我们将证明自己能够再次捍卫我们的岛国回家,骑战争风暴,活得比暴政的威胁,如果多年必要,如果有必要单独。无论如何,这是我们正在尝试做的。这是陛下的政府他们每个人的决心。这是国会和国民的意愿。大英帝国和法兰西共和国联系在一起,在他们的事业和自己的需要,将誓死捍卫自己的乡土,帮助对方喜欢自己的实力,以最大的好同志。即使欧洲和许多老字号的国大片倒下或可能落入盖世太保和可憎的设备纳粹统治的抓地力,我们不得标记或失败。我们将继续坚持到最后,我们要战斗在法国,我们要战斗在海洋,我们要战斗在空中与不断增长的信心和实力不断壮大,我们也要捍卫我们的岛,无论成本可能,我们将战斗在海滩,我们要战斗在登陆的理由,我们要战斗在田野,在街头,我们将在山区作战;我们决不投降,即使我没有片刻相信,这岛或它的一大部分被征服并挨饿,那么我们之外的公海,英国舰队武装把守,帝国将进行的斗争,直到,在神的好时间,新的世界,以其实力和可能步骤救援和老解放出来。

丘吉尔的演讲“Never give in,never,never,never “的全文翻译

绝不屈服,绝不,绝不,绝不

Churchill丘吉尔

距离上次你们校长盛情邀请我来这里已经快一年了,上次来是为了通过演唱我们自己的校歌来鼓舞我自己以及其他一些朋友的心灵的。在过去的十个月里,世界上发生了许多极为悲惨的事情-----起起伏伏,多灾多难-------但今天下午,这个十月的下午,在座的有谁能对过去这段时间所发生的事情以及我们国家和家园所发生的巨大改进不充满感激之情?是啊,当上次我来这里的时候,我们都非常的孤独,充满了绝望的孤独,这种状况持续了大约五六个月。我们当时的装备很差,而如今我们的装备已不再这么差了;但当时我们的装备的确非常差。我们受到了敌人的巨大威胁,他们的空袭至今仍在我们头顶上轰鸣,你们大家一定经历过这种空袭;我想你们大家一定开始对目前的这种局面感到烦躁,因为这种局面已经持续了很久而毫无转机。

但我们必须学会正确对待这两种情况:不管是短暂激烈的,还是长期艰难地。人们通常都认为英国人总是在最后表现得最好。他们不想从一种危机转入另一种危机;他们不会总是期待战争每一天都会出现好的转机;但当他们慢慢下定决心要结束这一切的时候,那么,即使是要花费几个月,甚至数年的时间,他们也会做的。

让我们把思绪拉到十个月之前我们在此相遇的情景,然后再转到现在。另外一个我想我们可以吸取的教训是,表面的东西往往具有欺骗性。正如吉普林所说的,我们必须“去面对胜利和灾难,并对这两种具有欺骗性的东西保持同样的态度。”

你很难从事情的表面判断它的走势。尽管离开了想象力就做不了多少事情,但想象有时候会让事情看起来比实际情况更糟。那些富有想象力的人会发现很多也许根本就不存在的危险;也许会有更多的危险发生,但这些人同时也要祈求能被赐予额外的勇气来承受这种深远的想象力。但对所有人来说,毫无疑问,我们在这段时期所经历的-------我要告诉你们--------从这10个月的经历中所得到的经验就是:绝不屈服,绝不屈服,绝不,绝不,绝不,绝不------屈服于任何东西,不管它是伟大还是渺小,庞大还是细微-------除了对荣誉和机智外,都绝不屈服。不屈从于暴力,不屈从于表面上气势汹汹的敌人。一年前我们孤军奋战,对许多国家来说,我们的命运似乎终止了,我们似乎完蛋了。我们所有的传统,我们的歌曲,我们学校的历史,这个国家的这一段历史,似乎都要随风而去了。

如今大家的心情已完全不同。其他国家都认为英国已经翻开了新的一页,但其实我们的国家是站在一个缺口上。没有退缩,没有屈服的念头;这些对于英伦三岛以外的人来说都是奇迹般的事情,我们自己从来没有怀疑过,我们发现自己现在正处在这种局势中,就是我所说的,坚持就是胜利。

你们今天唱了一段校歌:你们唱了特别为我所做的那段,你们今天一起重复了那段,我深感荣幸。但其中有一个词我想改一下--------去年我就想改了,但当时没敢改。就是那句:“即使对最黑暗的日子,我们也要赞颂它。”

我已经征得了校长的同意,将“更黑暗”改为“更严峻”。“即使是对更严峻的日子,我们也要称颂它。”

让我们不要再谈及那些更黑暗的日子,而谈及那些更严峻的日子吧。这段时光并不是黑暗的日子;这些是伟大的日子-----我们国家所经历的最伟大的一段日子;我们每个人都该感谢上帝能够允许我们参与其中,我们都各负其责,使这段日子在我们人类历史上留下永恒的印迹。

丘吉尔《BLOOD, SWEAT AND TEARS》英语演讲稿

丘吉尔《BLOOD, SWEAT AND TEARS》英语演讲稿

"BLOOD, SWEAT AND TEARS"

Winston Churchill (May 13, 1940 )

On Friday evening last I received from His Majesty the mission to form a new administration.

It was the evident will of Parliament and the nation that this should be conceived on the broadest possible basis and that it should include all parties.

I have already completed the most important part of this task. A war cabinet has been formed of five members, representing, with the Labor, Opposition and Liberals, the unity of the nation.

It was necessary that this should be done in one single day on account of the extreme urgency and rigor of events. Other key positions were filled yesterday. I am submitting a further list to the King tonight. I hope to complete the appointment of principal Ministers during tomorrow.

The appointment of other Ministers usually takes a little longer. I trust when Parliament meets again this part of my task will be completed and that the administration will be complete in all respects.

I considered it in the public interest to suggest to the Speaker that the House should be summoned today. At the end of today's proceedings, the adjournment of the House will be proposed until May 2l with provision for earlier meeting if need be. Business for that will be notified to M. P. 's at the earliest opportunity.

I now invite the House by a resolution to record its approval of the steps taken and declare its confidence in the new government. The resolution:

"That this House welcomes the formation of a government representing the united and inflexible resolve of the nation to prosecute the war with Germany to a victorious conclusion."

To form an administration of this scale and complexity is a serious undertaking in itself. But we are in the preliminary Phase of one of the greatest battles in history. We are in action at any other points-in Norway and in Holland-and we have to be prepared in the Mediterranean. The air battle is continuing, and many preparations have to be made here at home.

In this crisis I think I may be pardoned if I do not address the House at any length today, and I hope that any of my friends and colleagues or for mer colleagues who are affected by the political reconstruction will make all allowances for any lack of ceremony with which it has been necessary to act.

I say to the House as I said to Ministers who have joined this government, I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. We have before us an ordeal of the most grievous kind. We have before us many, many months of struggle and suffering.

You ask, what is our policy? I say it is to wage war by land, sea and air. War with all our might and with all the strength God has given us, and to wage war against a monstrous tyranny never surpassed in the dark and lamentable catalogue of human crime. That is our policy.

You ask, what is our aim? I can answer in one word, It is victory. Victory at all costs-victory in spite of all terrors-victory, however long and hard the road may be, for without victory there is no survival.

Let that be realized. No survival for the British Empire, no survival for all that the British Empire has stood for, no survival for the urge, the impulse of the ages, that mankind shall move forward toward his goal.

I take up my task in buoyancy and hope. I feel sure that our cause will not be suffered to fail among men.

I feel entitled at this juncture, at this time, to claim the aid of all and to say, "Come then, let us go forward together with our united strength."

“热血、汗水和眼泪”

上星期五晚上,我奉陛下之命,组织新的一届政府。

按国会和国民的意愿,新政府显然应该考虑建立在尽可能广泛的基础上,应该兼容所有的党派。

我已经完成了这项任务的最主要的部分。战时内阁已由五人组成,包括工党、反对党和自由党,这体现了举国团结一致。

由于事态的极端紧急和严峻,新阁政府须于一天之内组成,其他的关键岗位也于昨日安排就绪。今晚还要向国王呈报一份名单。我希望明天就能完成几位主要大臣的任命。

其余大臣们的任命照例得晚一些。我相信,在国会下一次召开时,任命将告完成,臻于完善。

为公众利益着想,我建议议长今天就召开国会。今天的议程结束时,建议休会到5月21日,并准备在必要时提前开会。有关事项当会及早通知各位议员。

现在我请求国会作出决议,批准我所采取的各项步骤,启示记录在案,并且声明信任新政府。决议如下:

“本国会欢迎新政府的组成,她体现了举国一致的坚定不移的决心:对德作战,直到最后胜利。”

组织如此规模和如此复杂的政府原本是一项重大的任务。但是我们正处于历史上罕见的一场大战的初始阶段。我们在其他许多地点作战——在挪威,在荷兰,我们还必须在地中海做好准备。空战正在继续,而且在本土也必须做好许多准备工作。

值此危急关头,我想,即使我今天向国会的报告过于简略,也当能见谅。我还希望所有在这次改组中受到影响的朋友、同僚和旧日的同僚们对必要的礼仪方面的任何不周之处能毫不介意。

我向国会表明,一如我向入阁的大臣们所表明的,我所能奉献的唯有热血、辛劳、眼泪和汗水我们所面临的将是一场极其严酷的.考验,将是旷日持久的斗争和苦难。

若问我们的政策是什么?我的回答是:在陆上、海上、空中作战。尽我们的全力,尽上帝赋予我们的全部力量去作战,对人类黑暗、可悲的罪恶史上空前凶残的暴政作战。这就是我们的政策。

若问我们的目标是什么?我可以用一个词来回答,那就是胜利。不惜一切代价,去夺取胜利——不惧一切恐怖,去夺取胜利——不论前路如何漫长、如何艰苦,去夺取胜利。因为没有胜利就不能生存。

我们务必认识到,没有胜利就不复有大英帝国,没有胜利就不复有大英帝国所象征的一切,没有胜利就不复有多少世纪以来的强烈要求和冲动:人类应当向自己的目标迈进。

我精神振奋、满怀信心地承担起我的任务。我确信,大家联合起来,我们的事业就不会遭到挫败。

在此时此刻的危急关头,我觉得我有权要求各方面的支持。我要说:“来吧,让我们群策群力,并肩前进!”

;

丘吉尔至暗时刻演讲英文原文

丘吉尔至暗时刻演讲英文原文如下:

We will fight to the end.

We will fight in France,

we will fight in the sea,

we will fight in the airwith increasing confidence and strength,

we will defend our homeland at all costs,

we will fight on the beach,

we will fight at the enemy's landing points,

we will fight in the fields and on the streets,

we will fight in the mountains. War.

We will never surrender。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至836084111@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息